português PT » macedónio   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [седумдесет и четири]
74 [sedumdeset i tschetiri]

за нешто да моли
sa neschto da moli

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [седумдесет и четири]
74 [sedumdeset i tschetiri]

за нешто да моли
sa neschto da moli

Carrega para ver o texto:   
português PTмакедонски
Pode-me cortar o cabelo? Мо---- л- д- м- п--------?
M------- l- d- m- p------------?
Não muito curto, por favor. Не п------- к------ м----.
N- p------- k------ m----.
Um bocado mais curto, por favor. Ма--- п-------- м----.
M---- p-------- m----.
   
Você pode revelar as fotografias? Мо---- л- д- г- р------- с------?
M------- l- d- g- r------- s------?
As fotografias estão no CD. Фо---------- с- н- C- – т-.
F----------- s- n- C- – t-.
As fotografias estão na máquina fotográfica. Фо---------- с- в- к-------.
F----------- s- w- k-------.
   
Você pode arranjar o relógio? Мо---- л- д- г- п-------- ч---------?
M------- l- d- g- p-------- t------------?
O vidro está partido. Ст------ е с------.
S------- j- s--------.
Não tem pilha. Ба-------- е п-----.
B--------- j- p-----.
   
Você pode passar a camisa a ferro? Мо---- л- д- ј- и-------- к-------?
M------- l- d- ј- i-------- k---------?
Você pode lavar as calças? Мо---- л- д- г- и-------- п----------?
M------- l- d- g- i----------- p----------?
Você pode arranjar os sapatos? Мо---- л- д- г- п-------- ч------?
M------- l- d- g- p-------- t---------?
   
Você pode dar-me lume? Мо---- л- д- м- д----- з------?
M------- l- d- m- d----- s------?
Você tem fósforos ou um isqueiro? Им--- л- к----- и-- з------?
I---- l- k----- i-- s------?
Você tem um cinzeiro? Им--- л- п-------?
I---- l- p-------?
   
Fuma charutos? Пу---- л- п---?
P------- l- p---?
Fuma cigarros? Пу---- л- ц-----?
P------- l- c------?
Fuma cachimbo? Пу---- л- л---?
P------- l- l---?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...