português PT » português BR   Atividades de férias


48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

-

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

-

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

Carrega para ver o texto:   
português PTportuguês BR
A praia está limpa? A p---- é l----?
Pode-se tomar banho ali? Po----- t---- b---- a--?
Não é perigoso tomar banho ali? Nã- é p------- t---- b---- a--?
   
Pode alugar-se um chapéu de sol aqui? Po----- a----- u- c----- d- s-- a---?
Pode alugar-se aqui uma cadeira de repouso? Po----- a----- u-- c------ d- r------ a---?
Pode alugar-se um barco aqui? Po----- a----- u- b---- a---?
   
Eu gostava de fazer surf. Eu g------- d- s-----.
Eu gostava de mergulhar. Eu g------- d- m--------.
Eu gostava de fazer esqui aquático. Eu g------- d- f---- e---- a-------.
   
Pode alugar-se uma prancha de surf? Po----- a----- u-- p------ d- s---?
Pode alugar-se o equipamento de mergulho? Po----- a----- u- e---------- d- m-------?
Podem alugar-se esquis aquáticos? Po------ a----- s--- a--------?
   
Eu sou apenas um principiante. Eu s-- a----- u- p-----------.
Eu sou mais ou menos bom. Eu s-- m--- o- m---- b--.
Já sei lidar com isto. Já s-- l---- c-- i---.
   
Onde é que está o teleférico? On-- e--- o t---------?
Trouxeste os esquis? Vo-- t----- o- e-----?
Trouxeste as botas de esqui? Vo-- t----- a- b---- d- e----?
   

A linguagem das imagens

Segundo um provérbio português: uma imagem vale mais que mil palavras. Isto quer dizer que as imagens são compreendidas mais rapidamente do que as palavras. As imagens conseguem também transmitir melhor os sentimentos. É por esta razão que a publicidade recorre a tantas imagens. O modo de funcionamento das imagens é diferente do das palavras. Mostra-nos muito mais coisas em simultâneo e na sua totalidade. Ou seja, a imagem na sua totalidade produz um determinado efeito. Graças à linguagem, as palavras são claramente mais necessárias. No entanto, as imagens e a linguagem constituem um todo. Para descrevermos uma imagem precisamos de palavras. Por outro lado, há muitos textos que só conseguem ser decifrados graças às imagens. Esta ligação entre a imagem e a linguagem é alvo de investigação pelos linguistas. Questiona-se, no entanto, se as imagens não seriam elas mesmas um tipo de linguagem.

Quando apenas se filma algo, podemos ver as imagens. No entanto, a mensagem do filme não se concretiza. Se as imagens fossem palavras, deveriam ser mais precisas. Quanto menos se mostra, mas clara se torna a mensagem. Um bom exemplo disto são os pictogramas. Os pictogramas são símbolos gráficos simples e inequívocos. Substituem a linguagem verbal, sendo por isso um tipo de comunicação visual. Toda a gente conhece o pictograma referente à proibição de fumar. Mostra um cigarro com risco que o atravessa na diagonal. Com a globalização a imagens têm vindo a tornar-se cada vez mais importantes. Mas também é necessário aprendermos a linguagem das imagens. Ela não é tão universal como se pensa. Pois a nossa cultura influencia a nossa compreensão de imagens. O que nós vemos depende de vários fatores. Por isso, há muitas pessoas que não veem os cigarros mas só as linhas escuras.