português PT » sérvio   Perguntar o caminho


40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [четрдесет]
40 [četrdeset]

Питати за пут
Pitati za put

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [четрдесет]
40 [četrdeset]

Питати за пут
Pitati za put

Carrega para ver o texto:   
português PTсрпски
Desculpe! Из-------
I-------!
Pode ajudar-me? Мо---- л- м- п-----?
M----- l- m- p-----?
Onde é que há aqui um bom restaurante? Гд- о--- и-- д---- р-------?
G-- o--- i-- d---- r-------?
   
Vire à esquerda na esquina. Ид--- л--- и-- у---.
I---- l--- i-- u---.
Depois siga em frente um bocado. За--- и---- п---- ј---- д-- п---.
Z---- i---- p---- j---- d-- p---.
Depois vire à direita. За--- и---- с------ м----- у-----.
Z---- i---- s------ m----- u-----.
   
Você pode também apanhar o autocarro. Мо---- т----- у---- а------.
M----- t----- u---- a------.
Você pode também apanhar o elétrico. Мо---- т----- у---- т------.
M----- t----- u---- t------.
Você pode seguir-me com o seu carro. Мо---- т----- ј---------- в----- з- м---.
M----- t----- j---------- v----- z- m---.
   
Como é que chego ao estádio? Ка-- д- д---- д- ф--------- с-------?
K--- d- d---- d- f--------- s-------?
Atravesse a ponte! Пр----- м----
P------ m---!
Atravesse o túnel! Во---- к--- т-----
V----- k--- t----!
   
Siga até ao terceiro semáforo. Во---- д- т----- с-------.
V----- d- t----- s-------.
Vire depois na primeira rua à direita. Ск------ з---- у п--- у---- д----.
S------- z---- u p--- u---- d----.
Depois siga em frente no próximo cruzamento. За--- в----- п---- п---- с------ р---------.
Z---- v----- p---- p---- s------ r---------.
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? Из------- к--- д- д---- д- а--------?
I-------- k--- d- d---- d- a--------?
É melhor você apanhar o metro. На----- ј- д- у----- м----.
N------- j- d- u----- m----.
Vá simplesmente até à ultima paragem. Во---- с- ј---------- д- з---- с------.
V----- s- j---------- d- z----- s------.
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais.

Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.