português PT » sérvio   No jardim zoológico


43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

43 [четрдесет и три]
43 [četrdeset i tri]

У золошком врту
U zološkom vrtu

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

-

43 [четрдесет и три]
43 [četrdeset i tri]

У золошком врту
U zološkom vrtu

Carrega para ver o texto:   
português PTсрпски
Ali é o jardim zoológico. Та-- ј- з------- в--.
T--- j- z------- v--.
Ali estão as girafas. Та-- с- ж-----.
T--- s- ž-----.
Onde é que estão os ursos? Гд- с- м------?
G-- s- m------?
   
Onde é que estão os elefantes? Гд- с- с------?
G-- s- s------?
Onde é que estão as cobras? Гд- с- з----?
G-- s- z----?
Onde é que estão os leões? Гд- с- л-----?
G-- s- l-----?
   
Eu tenho uma máquina fotográfica. Ја и--- ф----------.
J- i--- f----------.
Eu também tenho uma câmara de filmar. Ја и--- ф------ к-----.
J- i--- f------ k-----.
Onde é que estão as pilhas? Гд- ј- б-------?
G-- j- b-------?
   
Onde é que estão os pinguins? Гд- с- п-------?
G-- s- p-------?
Onde é que estão os cangurus? Гд- с- к------?
G-- s- k------?
Onde é que estão os rinocerontes? Гд- с- н-------?
G-- s- n-------?
   
Onde é que há uma casa de banho? Гд- ј- т-----?
G-- j- t-----?
Ali há um café. Та-- ј- к----.
T--- j- k----.
Ali há um restaurante. Та-- ј- р-------.
T--- j- r-------.
   
Onde é que estão os camelos? Гд- с- к-----?
G-- s- k-----?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Гд- с- г----- и з----?
G-- s- g----- i z----?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Гд- с- т------ и к--------?
G-- s- t------ i k--------?
   

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus.

O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones. Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak, ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!