português PT » sérvio   Partes do corpo


58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

58 [педесет и осам]
58 [pedeset i osam]

Делови тела
Delovi tela

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

58 [педесет и осам]
58 [pedeset i osam]

Делови тела
Delovi tela

Carrega para ver o texto:   
português PTсрпски
Eu desenho um homem. Ја ц---- м-------.
J- c---- m-------.
Primeiro a cabeça. Пр-- г----.
P--- g----.
O homem tem um chapéu. Му------ н--- ш----.
M------- n--- š----.
   
Não se vê o cabelo. Ко-- с- н- в---.
K--- s- n- v---.
Também não se veem as orelhas. Уш- с- т----- н- в---.
U-- s- t----- n- v---.
As costas também não se veem. Ле-- с- т----- н- в---.
L--- s- t----- n- v---.
   
Eu desenho os olhos e a boca. Ја ц---- о-- и у---.
J- c---- o-- i u---.
O homem dança e ri. Му------ п---- и с---- с-.
M------- p---- i s---- s-.
O homem tem um nariz comprido. Му------ и-- д-- н--.
M------- i-- d-- n--.
   
Ele tem uma bengala . Он н--- ш--- у р-----.
O- n--- š--- u r-----.
Ele também tem um cachecol no pescoço. Он т----- н--- ш-- о-- в----.
O- t----- n--- š-- o-- v----.
É inverno e está frio. Зи-- ј- и х----- ј-.
Z--- j- i h----- j-.
   
Os braços são fortes. Ру-- с- с-----.
R--- s- s-----.
As pernas também são fortes. Но-- с- т----- с-----.
N--- s- t----- s-----.
O homem é de neve. Му------ ј- о- с----.
M------- j- o- s----.
   
Ele não tem calças, nem casaco. Он н- н--- п-------- и м-----.
O- n- n--- p-------- i m-----.
Mas o homem não está com frio. Ал- м------- с- н- с------.
A-- m------- s- n- s------.
Ele é um boneco de neve. Он ј- С----- Б----.
O- j- S----- B----.
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...