português PT » sérvio   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [шездесет и пет]
65 [šezdeset i pet]

Негација 2
Negacija 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [шездесет и пет]
65 [šezdeset i pet]

Негација 2
Negacija 2

Carrega para ver o texto:   
português PTсрпски
O anel é caro? Да л- ј- п----- с---?
D- l- j- p----- s---?
Não, ele só custa cem Euros. Не- о- к---- с--- с------ е---.
N-- o- k---- s--- s------ e---.
Mas eu só tenho cinquenta. Ал- ј- и--- с--- п------.
A-- j- i--- s--- p------.
   
Já acabaste? Је-- л- в-- г---- / г-----?
J--- l- v-- g---- / g-----?
Não, ainda não. Не- ј-- н-.
N-- j-- n-.
Mas já estou quase. Ал- с-- у----- г---- / г-----.
A-- s-- u----- g---- / g-----.
   
Queres mais sopa? Же--- л- ј-- с---?
Ž---- l- j-- s---?
Não, eu não quero mais. Не- н- ж---- в---.
N-- n- ž---- v---.
Mas mais um gelado. Ал- ј-- ј---- с-------.
A-- j-- j---- s-------.
   
(Você) mora aqui há muito tempo? Ст------ л- в-- д--- о---?
S------- l- v-- d--- o---?
Não, só há um mês. Не- т-- ј---- м----.
N-- t-- j---- m----.
Mas já conheço muitas pessoas. Ал- в-- п------- м---- љ---.
A-- v-- p------- m---- l----.
   
Vais amanhã para casa ? Во--- л- с- с---- к---?
V---- l- s- s---- k---?
Não, só no fim de semana. Не- т-- з- в-----.
N-- t-- z- v-----.
Mas eu volto já no domingo. Ал- с- в----- в-- у н-----.
A-- s- v----- v-- u n------.
   
A tua filha já é adulta? Да л- ј- т---- ћ---- в-- о------?
D- l- j- t---- ć---- v-- o------?
Não, ela só tem dezassete anos. Не- о-- и-- т-- с--------- г-----.
N-- o-- i-- t-- s--------- g-----.
Mas já tem um namorado. Ал- о-- в-- и-- м----.
A-- o-- v-- i-- m----.
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Em contrapartida, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!