português PT » sérvio   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [седамдесет и четири]
74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто
zamoliti za nešto

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [седамдесет и четири]
74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто
zamoliti za nešto

Carrega para ver o texto:   
português PTсрпски
Pode-me cortar o cabelo? Мо---- л- м- о------ к---?
M----- l- m- o------ k---?
Não muito curto, por favor. Не п--------- м----.
N- p--------- m----.
Um bocado mais curto, por favor. Ма-- к----- м----.
M--- k----- m----.
   
Você pode revelar as fotografias? Мо---- л- р------ с----?
M----- l- r------ s----?
As fotografias estão no CD. Сл--- с- н- Ц---.
S---- s- n- C---.
As fotografias estão na máquina fotográfica. Сл--- с- у к-----.
S---- s- u k-----.
   
Você pode arranjar o relógio? Мо---- л- п-------- с--?
M----- l- p-------- s--?
O vidro está partido. Ст---- ј- п----.
S----- j- p----.
Não tem pilha. Ба------ ј- п-----.
B------- j- p-----.
   
Você pode passar a camisa a ferro? Мо---- л- и-------- к-----?
M----- l- i-------- k------?
Você pode lavar as calças? Мо---- л- о------- п--------?
M----- l- o------- p--------?
Você pode arranjar os sapatos? Мо---- л- п-------- ц-----?
M----- l- p-------- c-----?
   
Você pode dar-me lume? Мо---- л- м- д--- у-----?
M----- l- m- d--- u------?
Você tem fósforos ou um isqueiro? Им--- л- ш----- и-- у-----?
I---- l- š----- i-- u------?
Você tem um cinzeiro? Им--- л- п-------?
I---- l- p--------?
   
Fuma charutos? Пу---- л- ц-----?
P----- l- c-----?
Fuma cigarros? Пу---- л- ц-------?
P----- l- c-------?
Fuma cachimbo? Пу---- л- л---?
P----- l- l---?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...