português PT » tailandês   Conversa 2


21 [vinte e um]

Conversa 2

-

21 [ยี่สิบเอ็ด]
yêe-sìp′-èt′

การสนทนา 2
gan-sǒn′-tá′-na

21 [vinte e um]

Conversa 2

-

21 [ยี่สิบเอ็ด]
yêe-sìp′-èt′

การสนทนา 2
gan-sǒn′-tá′-na

Carrega para ver o texto:   
português PTภาษาไทย
De onde é que você é ? คุ--------- ค--- / ค-?
k-----------------------------′
De Basileia. มา-------- ค--- / ค--
m-------------------------′
Basileia é na Suíça. บา---------------------------
b-----------------------------------------------------n
   
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? ผม / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค-?
p---------------------------------------------------------------------------------------------------′
Ele é estrangeiro. เข---------------
k-------------------------------′
Ele fala várias línguas. เข---------------
k---------------------------̌
   
É a primeira vez que está aqui? คุ----------------------- ค--- / ค-?
k------------------------------------------------------′
Não, já estive aqui no ano passado. ไม---- ผ- / ด---- เ---------------------------- / ค-
m-------------------------------------------------------------------------------′
Mas só uma semana. แค------------------------- / ค-
k------------------------------------------′
   
(Você) gosta de aqui estar? คุ------------- ค--- / ค-?
k--------------------------------------′
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. คน---------- ผ- / ด---- ช--------- / ค-
k---------------------------------------------------------------′
E também gosto da paisagem. แล--- / ด---- ก--------------------- / ค-
l-----------------------------------------------------------------------′
   
Qual é a sua profissão? คุ---------- ค--- / ค-?
k----------------------------------′
Sou tradutor. ผม / ด---- เ---------
p--------------------------------æ
Eu traduzo livros. ผม / ด---- แ---------
p--------------------------------u
   
(Você) está sozinho / sozinha aqui? คุ---------------------- ค--- / ค-?
k---------------------------------------------------′
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. ไม---- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค--
m-----------------------------------------------------------------------------------------------′
E ali estão os meus dois filhos. แล------------------------ ผ- / ด----
l----------------------------------------------------------------′
   

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.

Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!