português PT » tigrínio   Orações subordinadas com se


93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [ተስዓንሰለስተን]
93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [ተስዓንሰለስተን]
93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

Carrega para ver o texto:   
português PTትግርኛ
Eu não sei se ele me ama. ንሱ ከ------ ኣ--------
n--- k-------------- a--------------።
Eu não sei se ele vai voltar. ንሱ ከ----- ይ-------
n--- k----------- y-------------።
Eu não sei se ele me vai telefonar. ን ሱ-------- ይ-------
n- s----------------- y-------------።
   
Será que ele me ama? ከም ዘ---- ?
k--- z---------- ?
Será que ele vai voltar? ከም ዝ--- ?
k--- z------- ?
Será que ele me vai telefonar? ከም ዝ----- ?
k--- z----------- ?
   
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. ይሓ--- ዲ- ዝ-- ሕ- ኣ-- ።
y---------- d--- z----- h---- a---- ።
Eu pergunto-me se ele tem outra. ካል- ኣ-- ድ- ዝ-- ሕ- ኣ---
k----- a---- d--- z----- h---- a----።
Eu pergunto-me se ele está a mentir. ይሕ- ዲ- ዝ-- ሕ- ኣ---
y------ d--- z----- h---- a----።
   
Será que ele pensa em mim? ከም ዝ---- ?
k--- z---------- ?
Será que ele tem outra? ካል- ከ- ዘ-- ?
k----- k--- z----- ?
Será que ele diz a verdade? እቲ ሓ- ከ- ዝ--- ?
i-- h----- k--- z------- ?
   
Eu duvido que ele goste realmente de mim. ናይ--- ከ------ እ---- ኣ---
n----------- k------------- i---------- a-----።
Eu duvido que ele me escreva. እጽ---- ዲ- ኢ- እ---- ኣ---
i------------- d--- ī-- i---------- a-----።
Eu duvido que ele se case comigo. ከም------ እ---- ኣ---
k--------------- i---------- a-----።
   
Será que ele realmente gosta de mim? ናይ--- ከ- ዝ---- ?
n---------- k--- z--------- ?
Será que ele me vai escrever? ከም ዝ----- ?
k--- z-------------- ?
Será que ele se vai casar comigo? ከም ዝ----- ?
k--- z----------- ?
   

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.

As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...