português PT » ucraniano   No restaurante 3


31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [тридцять один]
31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3
V restorani 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [тридцять один]
31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3
V restorani 3

Carrega para ver o texto:   
português PTукраїнська
Eu queria uma entrada. Я х--- з------.
Y- k----- z------.
Eu queria uma salada. Я х--- с----.
Y- k----- s----.
Eu queria uma sopa. Я х--- с--.
Y- k----- s--.
   
Eu queria uma sobremesa. Я х--- д-----.
Y- k----- d-----.
Eu queria um gelado com chantili. Я х--- м------- з в-------.
Y- k----- m------- z v--------.
Eu queria fruta ou queijo. Я х--- ф----- а-- с--.
Y- k----- f----- a-- s--.
   
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. Ми х----- с------.
M- k------- s------.
Queríamos almoçar. Ми х----- о------.
M- k------- o------.
Queríamos jantar. Ми х----- в-------.
M- k------- v---------.
   
O que é que deseja para o pequeno-almoço? Що В- х----- н- с-------?
S---- V- k------- n- s-------?
Pão com doce e mel? Бу----- з м--------- і м----?
B------- z m--------- i m----?
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? То-- з к------- і с----?
T--- z k-------- i s----?
   
Um ovo cozido? Ва---- я---?
V----- y------?
Um ovo estrelado? Яє---?
Y--------?
Uma omelete? Ом---?
O----?
   
Mais um iogurte, por / se faz favor. Бу--------- щ- й-----.
B---------- s---- y------.
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. Бу--------- щ- с--- і п-----.
B---------- s---- s--- i p------.
Mais um copo com água, por / se faz favor. Бу--------- щ- с------ в---.
B---------- s---- s------- v---.
   

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito.

Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então, que venha a próxima entrevista...