português PT » ucraniano   Partes do corpo


58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

58 [п’ятдесят вісім]
58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла
Chastyny tila

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

58 [п’ятдесят вісім]
58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла
Chastyny tila

Carrega para ver o texto:   
português PTукраїнська
Eu desenho um homem. Я м---- ч-------.
Y- m------ c--------.
Primeiro a cabeça. Сп------ г-----.
S-------- h-----.
O homem tem um chapéu. Чо----- н----- к------.
C------- n----- k--------.
   
Não se vê o cabelo. Во----- н- в----.
V------- n- v----.
Também não se veem as orelhas. Ву- н- в---- т----.
V--- n- v---- t-----.
As costas também não se veem. Сп--- т---- н- в----.
S---- t----- n- v----.
   
Eu desenho os olhos e a boca. Я м---- о-- і р--.
Y- m------ o--- i r--.
O homem dança e ri. Чо----- т----- і с-------.
C------- t-------- i s---------.
O homem tem um nariz comprido. Чо----- м-- д----- н--.
C------- m--- d------ n--.
   
Ele tem uma bengala . Ві- н----- у р---- п-----.
V-- n----- u r----- p-------.
Ele também tem um cachecol no pescoço. Ві- т---- м-- н- ш-- к----.
V-- t----- m--- n- s---- k-----.
É inverno e está frio. Це з--- і х------.
T-- z--- i k-------.
   
Os braços são fortes. Ру-- с-----.
R--- s-----.
As pernas também são fortes. Но-- т---- с-----.
N--- t----- s-----.
O homem é de neve. Чо----- з- с----.
C------- z- s----.
   
Ele não tem calças, nem casaco. Ві- н- н----- ш----- і п-----.
V-- n- n----- s------ i p-----.
Mas o homem não está com frio. Ал- ч------ н- м-----.
A-- c------- n- m-----.
Ele é um boneco de neve. Ві- – с-------.
V-- – s-------.
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...