português PT » urdu   Perguntar o caminho


40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

+ ‫40 [چالیس]‬chalees

+ ‫راستہ معلوم کرنا‬rasta maloom karna

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

‫40 [چالیس]‬
chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬
rasta maloom karna

Carrega para ver o texto:   
português PTاردو
Desculpe! ‫م--- ک----- گ--
m--- k----- ga
+
Pode ajudar-me? ‫ک-- آ- م--- م-- ک- س--- ہ----
k-- a-- m--- m---- k-- s---- h---?
+
Onde é que há aqui um bom restaurante? ‫ی--- پ- ا--- ر------- ک--- ہ---
y---- p-- a--- r---------- k---- h--?
+
   
Vire à esquerda na esquina. ‫آ- ک--- س- ب---- ط-- م- ج-----
a-- k---- s- b--- t---- m--- j---n
+
Depois siga em frente um bocado. ‫پ-- ت---- د-- ت- س---- چ--- ر----
p--- t---- d--- t-- s------ c------ r---n
+
Depois vire à direita. ‫پ-- د---- ط-- 100م--- چ----
p--- d---- t---- c-----n
+
   
Você pode também apanhar o autocarro. ‫آ- ب- ب-- ل- س--- ہ---
a-- b-- b-- l- s---- h--n
+
Você pode também apanhar o elétrico. ‫آ- ٹ--- ب-- ل- س--- ہ---
a-- t--- b-- l- s---- h--n
+
Você pode seguir-me com o seu carro. ‫آ- م--- پ---- ب-- آ س--- ہ---
a-- m--- p------ b-- a- s---- h--n
+
   
Como é que chego ao estádio? ‫م-- ف- ب-- ا------ ک--- پ----- گ---
m--- f--- b--- s------ k----- p-------- g-?
+
Atravesse a ponte! ‫پ- ک- پ-- ک- ل---
p-- k- p--- k-- l-n
+
Atravesse o túnel! ‫س--- س- گ-----
s----- s- g----n
+
   
Siga até ao terceiro semáforo. ‫ت---- س--- ت- ج-----
t------ s----- t-- j---e
+
Vire depois na primeira rua à direita. ‫پ-- پ--- د---- ہ--- و--- س-- پ- م- ج-----
p--- p---- d---- h---- w--- s----- p-- m--- j---n
+
Depois siga em frente no próximo cruzamento. ‫پ-- س---- ج---- ا-- ا--- ک----- ک- پ-- ک- ل---
p--- s------ j---- a-- a--- c------- k- p--- k-- l-n
+
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? ‫م--- ک----- گ-- م-- ا--- پ--- ک--- پ----- گ---
m--- k----- g-- m--- a------ k----- p-------- g-?
+
É melhor você apanhar o metro. ‫ب--- ہ- ک- آ- ا--- گ----- ٹ--- ل- ل---
b----- h-- k-- a-- u---- g----- t---- l- l-n
+
Vá simplesmente até à ultima paragem. ‫آ- آ--- ا----- ت- چ-- ج-----
a-- a----- s------ t-- c----- j---n
+
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais.

Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.