português PT » urdu   Partes do corpo


58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

‫58 [اٹھاون]‬
athawan

‫جسم کے حصّے‬
jisam ke hsse

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

-

‫58 [اٹھاون]‬
athawan

‫جسم کے حصّے‬
jisam ke hsse

Carrega para ver o texto:   
português PTاردو
Eu desenho um homem. ‫م-- ا-- م-- ک- ت---- ب-- ر-- ہ----
m--- a-- m--- k- t------ b--- r--- h--n
Primeiro a cabeça. ‫پ--- س---
p----- s---
O homem tem um chapéu. ‫م-- ک- س- پ- ٹ--- ہ---
m--- k- s-- p-- t--- h-- -
   
Não se vê o cabelo. ‫ا- ک- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ----
i- k- b--- n---- n--- a---- h---
Também não se veem as orelhas. ‫ا- ک- ک-- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ----
i- k- k--- b-- n---- n--- a---- h---
As costas também não se veem. ‫ا- ک- ک-- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ---
i- k- k---- b-- n---- n--- a- r--- h-- -
   
Eu desenho os olhos e a boca. ‫م-- آ--- ا-- م-- ب-- ر-- ہ----
m--- a---- a-- m-- b--- r--- h--n
O homem dança e ri. ‫و- م-- ن-- ر-- ہ- ا-- ہ-- ر-- ہ---
w-- m--- n---- r--- h-- a-- h--- r--- h-- -
O homem tem um nariz comprido. ‫م-- ک- ن-- ل--- ہ---
m--- k- n--- l---- h-- -
   
Ele tem uma bengala . ‫ا- ک- ہ--- م-- ا-- چ--- ہ---
i- k- h---- m--- a-- c----- h-- -
Ele também tem um cachecol no pescoço. ‫ا- ن- گ--- ک- ا-- گ-- ا-- ش-- ا---- ہ--- ہ---
i- n- a-- s---- o--- h-- h-- -
É inverno e está frio. ‫س--- ک- م--- ہ- ا-- ٹ--- ہ---
s---- k- m----- h-- a-- t---- h-- -
   
Os braços são fortes. ‫ب--- م---- ہ----
b---- m------ h---
As pernas também são fortes. ‫ٹ----- ب-- م---- ہ----
t----- b-- m------ h---
O homem é de neve. ‫ی- آ--- ب-- ک- ہ---
y-- a---- b--- k- h-- -
   
Ele não tem calças, nem casaco. ‫و- پ--- ا-- ک-- ن--- پ---- ہ---
w-- p---- a-- c--- n--- p----- h-- -
Mas o homem não está com frio. ‫پ-- ب-- ا-- س--- ن--- ل--- ہ---
p--- b-- u--- s---- n--- l--- h-- -
Ele é um boneco de neve. ‫و- ب-- ک- آ--- ہ---
w-- b--- k- a---- h-- -
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...