português PT » vietnamita   No aeroporto


35 [trinta e cinco]

No aeroporto

-

35 [Ba mươi lăm]

Ở sân bay

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

-

35 [Ba mươi lăm]

Ở sân bay

Carrega para ver o texto:   
português PTTiếng Việt
Eu quero marcar um voo para Atenas. Tô- m--- đ--- k- m-- c----- b-- s--- A----.
É um voo direto? Đâ- c- p--- l- c----- b-- t---- k----?
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. Là- ơ- c-- c-- c--- c-- s-- k---- h-- t----.
   
Eu queria confirmar a minha reserva. Tô- m--- x-- n--- v--- đ-- v- c-- t--.
Eu queria anular a minha reserva. Tô- m--- x-- b- v--- đ-- v- c-- t--.
Eu queria mudar a minha reserva. Tô- m--- đ-- l-- v--- đ-- v- c-- t--.
   
Quando é que sai o próximo avião para Roma? Ba- g-- c- c----- b-- t-- s--- R--?
Ainda há dois lugares? Cò- h-- c-- t---- n-- k----?
Não, só temos um lugar disponível. Kh---- c---- t-- c-- c-- c- m-- c-- t---- n-- t---.
   
Quando é que aterramos? Ba- g-- c---- t- h- c---?
Quando é que chegamos? Ba- g-- c---- t- đ-- n--?
Quando é que há autocarro para o centro da cidade? Ba- g-- c- x- b--- đ- v-- t---- t-- t---- p--?
   
Esta é a sua mala? Đâ- l- v- l- c-- b-- p--- k----?
Esta é a sua bolsa? Đâ- l- t-- c-- b-- p--- k----?
Esta é a sua bagagem? Đâ- l- h--- l- c-- b-- p--- k----?
   
Quantas malas posso levar? Tô- c- t-- m--- t--- b-- n---- h--- l-?
Vinte quilos. Ha- m--- k---.
O quê? Só vinte quilos? Sa-- h-- m--- k--- t--- ư?
   

A aprendizagem modifica o cérebro

Quem pratica muito desporto, molda o seu corpo. Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro. Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento. É também importante praticá-la de uma forma regular. Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais. Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato. Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro. E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem. Também os neurónios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam. Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável. Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais o poderíamos aprender. Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões. Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém uma vida inteira.

Pode dizer-se que funciona como um músculo. Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada. Toda a informação recebida (input)é processada no cérebro. Quando temos o cérebro treinado, os inputs processam-se com mais eficácia. Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência. Este princípio aplica-se quer aos jovens, quer aos adultos. Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma. A leitura constitui também um bom exercício. E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem. Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado. Para além disso, estamos a melhorar os nossas competências linguísticas. É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística. Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos. Por isso, é importante que estimulemos o mais possível o nosso cérebro, na sua totalidade. Sendo assim: treine o corpo e a mente!