português PT » vietnamita   Perguntas – passado 2


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [Tám mươi sáu]

Câu hỏi – Quá khứ 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [Tám mươi sáu]

Câu hỏi – Quá khứ 2

Carrega para ver o texto:   
português PTTiếng Việt
Que gravata é que usaste? Bạ- đ- đ-- c- v-- n--?
Que carro é que compraste? Bạ- đ- m-- x- h-- n--?
Que jornal é que assinaste? Bạ- đ- đ-- b-- n--?
   
Quem é que você viu? Bạ- đ- n--- t--- a-?
Quem é que você encontrou? Bạ- đ- g-- a-?
Quem é que você reconheceu? Bạ- đ- n--- r- a-?
   
Quando é que você se levantou? Bạ- đ- t--- d-- k-- n--?
Quando é que você começou? Bạ- đ- b-- đ-- k-- n--?
Quando é que você terminou? Bạ- đ- d--- k-- n--?
   
Porque é que você acordou? Tạ- s-- b-- đ- t--- d--?
Porque é que você quis ser professor? Tạ- s-- b-- đ- t-- t---- g--- v---?
Porque é que você apanhou um táxi? Tạ- s-- b-- đ- đ- t-- x-?
   
De onde é que você veio? Bạ- đ- đ-- t- đ--?
Para onde é que você foi? Bạ- đ- đ- đ-- đ--?
Onde é que você esteve? Ba- đ- ở đ--?
   
Quem é que ajudaste? Bạ- đ- g--- đ- a-?
A quem é que escreveste? Bạ- đ- v--- c-- a-?
A quem é que respondeste? Bạ- đ- t-- l-- a-?
   

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir exatamente diferentes ruídos. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os investigadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte dos sujeitos envolvidos no estudo era bilingue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de uns auriculares. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletródos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.

No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilingues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que os sujeitos monolingues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilingues. O resultado desta experiência surpreendeu os investigadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de perceção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilingues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os investigadores estão agora a testar o modo como os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar do facto de aprendermos novas línguas numa fase mais tardia da nossa vida...