português BR » amárica   Cores


14 [catorze]

Cores

-

14 [አስራ አራት]
14 [āsira ārati]

ቀለሞች
k’elemochi

14 [catorze]

Cores

-

14 [አስራ አራት]
14 [āsira ārati]

ቀለሞች
k’elemochi

Clique para ver o texto:   
português BRአማርኛ
A neve é branca. በረ- ነ- ነ--
b----- n----- n---።
O sol é amarelo. ፀሐ- ቢ- ነ--
t--------- b----- n----።
A laranja é de cor-de-laranja. ብር--- ብ----- ነ--
b--------- b----------- n----።
   
A cereja é vermelha. ቼሪ ቀ- ነ--
c---- k---- n---።
O céu é azul. ሰማ- ሰ--- ነ--
s----- s------- n---።
A relva é verde. ሣር አ---- ነ--
š--- ā--------- n---።
   
A terra é marrom. መሬ- ቡ- ነ--
m----- b--- n----።
A nuvem é cinzenta. ደመ- ግ-- ነ--
d----- g------- n----።
Os pneus são pretos. ጎማ ጥ-- ነ--
g--- t------- n----።
   
De que cor é a neve? Branca. በረ- ም- አ--- ነ-? ነ--
b----- m--- ā------ n---? n-----።
De que cor é o sol? Amarelo. ፀሐ- ም- አ--- ነ-? ቢ--
t--------- m--- ā------ n----? b-----።
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. ብር--- ም- አ--- ነ-? ብ------
b--------- m--- ā------ n----? b-----------።
   
De que cor é a cereja? Vermelha. ቼሪ ም- አ--- ነ-? ቀ-
c---- m--- ā------ n---? k---i
De que cor é o céu? Azul. ሰማ- ም- አ--- ነ-? ሰ----
s----- m--- ā------ n---? s-------።
De que cor é a relva? Verde. ሳር ም- አ--- ነ-? አ-----
s--- m--- ā------ n---? ā---------።
   
De que cor é a terra? Marrom. መሬ- ም- አ--- ነ-? ቡ--
m----- m--- ā------ n----? b---።
De que cor é a nuvem? Cinzenta. ደመ- ም- አ--- ነ-? ግ---
d----- m--- ā------ n----? g-------።
De que cor são os pneus? Pretos. ጎማ-- ም- ቀ-- አ---? ጥ---
g-------- m--- k------ ā-------? t-------።
   

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.

Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!