português BR » árabe   Orações subordinadas com se


93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬
‫93 [thlatht watasewn]‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬
‫aljamal alththanawiat mae 'in‬

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬
‫93 [thlatht watasewn]‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬
‫aljamal alththanawiat mae 'in‬

Clique para ver o texto:   
português BRالعربية
Eu não sei se ele me ama. ‫ل- أ--- إ- ك-- ي----.‬
‫--- '---- '--- k-- y-------‬
Eu não sei se ele volta. ‫ل- أ--- إ- ك-- س----.‬
‫--- '---- '--- k-- s-------‬
Eu não sei se ele me telefona. ‫ل- أ--- إ- ك-- س---- ب-.‬
‫--- '---- '--- k-- s-------- b-‬
   
Será que ele me ama? ‫أ------ ي- ت----
‫--------- y- t----‬
Será que ele volta? ‫ه- س----- ي- ت----
‫-- s------- y- t----‬
Será que ele me telefona? ‫ه- س---- ب-- ي- ت----
‫-- s-------- b--- y- t----‬
   
Eu me pergunto se ele pensa em mim. ‫إ-- أ----- إ- ك-- ي--- ب-.‬
‫----- '-------- '--- k-- y------- b--‬
Eu me pergunto se ele tem outra. ‫إ-- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ---.‬
‫----- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '------‬
Eu me pergunto se ele está a mentir. ‫إ-- أ----- ع-- إ-- ك-- ي---.‬
‫----- '-------- e---- '----- k-- y------‬
   
Será que ele pensa em mim? ‫ه- ي--- ب-- ي- ت----
‫-- y------- b-- y- t----‬
Será que ele tem outra? ‫ه- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
‫--- l----- s------ '------- y- t----‬
Será que ele diz a verdade? ‫ه- ي--- ا------- ي- ت----
‫-- y---- a--------- y- t----‬
   
Eu duvido se ele realmente gosta de mim. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح---.‬
‫----- '------ f--- '----- k-- y------ h----‬
Eu duvido que ele me escreva. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل-.‬
‫----- '------ f--- '----- k-- s------- l--‬
Eu duvido que ele se case comigo. ‫إ-- أ-- ف--- إ-- ك-- س-------.‬
‫----- '------ f--- '----- k-- s--------------‬
   
Será que ele realmente gosta de mim? ‫أ----- إ- ك-- ح--- أ----.‬
‫-------- '--- k--- h---- '--------‬
Será que ele vai me escrever? ‫س---- ل-. أ----- إ- ك-- ح----
‫------- l- '-------- '--- k-- h----‬
Será que ele vai se casar comigo? ‫أ----- إ- ك-- ح--- س-------.‬
‫-------- '--- k-- h---- s--------------‬
   

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma econômica Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.

As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificativa. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...