português BR » dinamarquês   Passado dos verbos modais 2


88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [otteogfirs]

Modalverbernes datid 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [otteogfirs]

Modalverbernes datid 2

Clique para ver o texto:   
português BRdansk
O meu filho não queria brincar com a boneca. Mi- s-- v---- i--- l--- m-- d-----.
A minha filha não queria jogar bola. Mi- d----- v---- i--- s----- f------.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. Mi- k--- v---- i--- s----- s--- m-- m--.
   
Os meus filhos não queriam passear. Mi-- b--- v---- i--- g- e- t--.
Eles não queriam arrumar o quarto. De v---- i--- r---- o- p- v-------.
Eles não queriam ir para a cama. De v---- i--- g- i s---.
   
Ele não podia comer gelado. Ha- m---- i--- s---- e- i-.
Ele não podia comer chocolate. Ha- m---- i--- s---- c--------.
Ele não podia comer bombons. Ha- m---- i--- s---- b------.
   
Eu podia desejar qualquer coisa. Je- m---- ø---- m-- n----.
Eu podia comprar um vestido. Je- m---- k--- e- k----.
Eu podia tirar um chocolate. Je- m---- t--- e- s----- f---- c--------.
   
Você podia fumar no avião? Må--- d- r--- p- f----?
Você podia beber cerveja no hospital? Må--- d- d----- ø- p- s--------?
Você podia levar o cão para o hotel? Må--- d- t--- h----- m-- p- h-------?
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. I f----- m---- b------ b---- l---- u--.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. De m---- l--- l---- i g-----.
Elas podiam ficar acordadas até tarde. De m---- b---- l---- o---.
   

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino.

Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planejar-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem ser demorados, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...