português BR » alemão   Perguntas – passado 2


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

Clique para ver o texto:   
português BRDeutsch
Que gravata você usou? We---- K------- h--- d- g-------?
Que carro você comprou? We----- A--- h--- d- g------?
Que jornal você assinou? We---- Z------ h--- d- a--------?
   
Quem você viu? We- h---- S-- g------?
Quem você encontrou? We- h---- S-- g--------?
Quem você reconheceu? We- h---- S-- e------?
   
Quando você se levantou? Wa-- s--- S-- a-----------?
Quando você começou? Wa-- h---- S-- b-------?
Quando você terminou? Wa-- h---- S-- a--------?
   
Por que é que acordou? Wa--- s--- S-- a---------?
Por que é que se tornou professor? Wa--- s--- S-- L----- g-------?
Por que é que pegou um táxi? Wa--- h---- S-- e-- T--- g-------?
   
De onde você veio? Wo--- s--- S-- g-------?
Para onde você foi? Wo--- s--- S-- g-------?
Onde você esteve? Wo s--- S-- g------?
   
A quem você ajudou? We- h--- d- g-------?
Para quem você escreveu? We- h--- d- g----------?
Para quem você respondeu? We- h--- d- g----------?
   

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir com exatidão ruídos diferentes. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os pesquisadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte das pessoas envolvidas no estudo era bilíngue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de fones de ouvido. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletrodos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.

No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilíngues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que as pessoas monolíngues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilíngues O resultado desta experiência surpreendeu os pesquisadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de percepção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilíngues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os pesquisadores estão testando agora o modo pelo qual os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar-se do fato de aprendermos novas línguas em uma fase mais avançada da nossa vida...