português BR » persa   Sair à noite


44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

-

‫44 [چهل و چهار]
44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)
gardeshe asr (shab)

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

-

‫44 [چهل و چهار]
44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)
gardeshe asr (shab)

Clique para ver o texto:   
português BRفارسی
Tem uma discoteca aqui? ‫آ-- ا---- د---- ه---
â-- i--- d---- h---?
Tem um clube noturno aqui? ‫آ-- ا---- ک----- ه---
â-- i--- k----- h---?
Tem um bar aqui? ‫آ-- ا---- ب-- ه---
â-- i--- b-- h---?
   
O que há hoje à noite no teatro? ‫ا--- ب----- ت--- چ----
e----- b--------- t----- c----?
O que há hoje à noite no cinema? ‫ب----- ا--- س---- چ----
b--------- e------ s----- c----?
O que há hoje à noite na televisão? ‫ا--- ت------- چ- ن--- م------
e----- t--------- c-- n----- m------?
   
Ainda tem ingressos para o teatro? ‫ه--- ب--- ت---- د-----
h---- b----- t----- m---- a--?
Ainda tem ingressos para o cinema? ‫ ه--- ب--- س---- د-----
h---- b----- s----- m---- a--?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? ‫ ه--- ب--- ب--- ت----- ب--- ف----- د-----
h---- b---- b----- t-------- b------ f------ m---- a--?
   
Eu quero me sentar atrás. ‫م- د--- د--- ک---- ع-- ب-----.
m-- d---- d---- k------ a---- b---------.
Eu quero me sentar num lugar no meio. ‫م- د--- د--- ی- ج--- د- و-- ب-----.
m-- d---- d---- y-- j---- d-- v---- b---------.
Eu quero me sentar à frente. ‫م- د--- د--- ک---- ج-- ب-----.
m-- d---- d---- k------ j--- b---------.
   
Pode me recomendar alguma coisa? ‫م-------- چ--- ب- م- ت---- ک----
m-------- c---- b- m-- t---- k----?
Quando começa o espectáculo? ‫ن---- چ- م--- ش--- م------
n------- c-- m---- s---- m-------?
Pode-me arranjar um ingresso? ‫م-------- ب--- م- ی- ب--- ب------
m-------- b----- m-- y-- b---- b------?
   
Tem aqui perto um campo de golfe? ‫آ-- ا-- ن--------- ز--- گ-- ه---
â-- i- n--------- z----- g--- h---?
Tem aqui perto um campo de tênis? ‫آ-- ا-- ن--------- ز--- ت--- ه---
â-- i- n--------- z----- t---- h---?
Tem aqui perto uma piscina coberta? ‫آ-- ا-- ن--------- ا---- س------- ه---
â-- i- n--------- e------- s---------- h---?
   

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y. O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes.

Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...