português BR » persa   Membros do corpo


58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

-

+ ‫58 [پنجاه و هشت]‬58 [panjâ-ho-hasht]

+ ‫اعضای بدن‬a-azâye badan

Clique para ver o texto:   
português BRفارسی
Eu desenho um homem. ‫م- ی- م-- م-----.‬
m-- y-- m--- t------- m------.
+
Primeiro a cabeça. ‫ا-- س--
e----- s-r
+
O homem tem um chapéu. ‫ا-- م-- ی- ک--- ب- س- د---.‬
i- m--- y-- k---- b-- s-- d----.
+
   
Não se vê o cabelo. ‫م--- ر- ن--------.‬
m--- r- n-------- d--.
+
Também não se vêem as orelhas. ‫گ---- ر- ه- ن--------.‬
g------ r- h-- n-------- d--.
+
As costas também não se vêem. ‫ک-- ر- ه- ن--------.‬
k---- r- h-- n-------- d--.
+
   
Eu desenho os olhos e a boca. ‫م- چ-- ه- و د--- ر- م-----.‬
m-- c-------- v- d---- r- t------- m------.
+
O homem dança e sorri. ‫آ- م-- م------ و م------.‬
â- m--- m--------- v- m--------d
+
O homem tem um nariz muito comprido. ‫آ- م-- ب--- د---- د---.‬
â- m--- y-- b------ d---- d----.
+
   
Ele leva uma bengala nas mãos. ‫ا- ی- ع-- د- د------ د---.‬
o- y-- a-- d-- d---------- d----.
+
Ele também leva um cachecol no pescoço. ‫ا- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د---.‬
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d----.
+
É inverno e está frio. ‫ز----- ا-- و ه-- س-- ا--.‬
z------- a-- v- h--- s--- a--.
+
   
Os braços são fortes. ‫ب----- ق-- ه----.‬
b------ g---- h------.
+
As pernas também são fortes. ‫پ--- ه- ق-- ه----.‬
p---- h-- g---- h------.
+
O homem é de neve. ‫ا-- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا--.‬
i- m--- a- b--- d----- s---- a--.
+
   
Ele não leva calças, nem um casaco. ‫ا- ش---- ی- پ---- ن------ ا--.‬
o- s------ y- p---- n-------- a--.
+
Mas o homem não está com frio. ‫ا-- س--- ن--- (ن-------).‬
a--- o- s------ n--- (n---------).
+
Ele é um homem de neve. ‫ا- ی- آ-- ب--- ا--.‬
o- y-- â--- b---- a--.
+
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...