português BR » hebraico   Perguntar o caminho


40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

‫40 [ארבעים]‬
40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬
xipuss haderekh

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

‫40 [ארבעים]‬
40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬
xipuss haderekh

Clique para ver o texto:   
português BRעברית
Desculpe! ‫ס------
s-----!
Você pode me ajudar? ‫ת--- / י ל---- ל-?‬
t-----/t----- l------ l-?
Onde há aqui um bom restaurante? ‫ה--- י- מ---- ט---?‬
h------ y--- m------- t----?
   
Vire à esquerda na esquina. ‫ל- / י ש---- מ--- ל----.‬
l---/y s------- m------ l------.
Depois siga em frente por um tempo. ‫ת---- / כ- א- ע-- ק-- י--.‬
t-------/t-------- a- o- q---- y-----.
Depois vire à direita. ‫ו--- ע-- מ-- מ-- י----.‬
u------ o- m---- m---- y------.
   
Você pode também pegar o ônibus. ‫ת--- / י ג- ל---- ב-------.‬
t-----/t----- g-- l------ b-------.
Você pode também pegar o bonde. ‫ת--- / י ג- ל---- ב---- ה------.‬
t-----/t----- g-- l------ b-------- h----------.
Você pode me seguir com o seu carro. ‫ת--- / י פ--- ל---- א---.‬
t-----/t----- p----- l------ a-----.
   
Como chego ao estádio? ‫כ--- נ--- ל---- ל------- ה------?‬
`-------- n---- l------- l---------- h----------?
Atravesse a ponte! ‫ת--- / צ- א- ה---.‬
t------/t----- e- h-------.
Atravesse o túnel! ‫ס- / י ד-- ה-----.‬
s-/s-- d----- h---------.
   
Siga até ao terceiro semáforo. ‫ס- / י ע- ל----- ה-----.‬
s-/s-- a- l------- h--------.
Depois entre na primeira rua à direita. ‫פ-- / פ-- א- ב---- ה----- י----.‬
p---/p-- a- b------ h-------- y------.
Depois siga em frente no próximo cruzamento. ‫ס- / י א-- כ- י-- מ--- ל---- ה--.‬
s-/s-- a--- k--- y----- m------ l------- h---.
   
Desculpe, como vou ao aeroporto? ‫ס----- כ--- נ--- ל---- ל--- ה-----?‬
s------ `-------- n---- l------ l------ h--------?
É melhor você pegar o metrô. ‫ה-- ט-- ל---- ב---- ה-----.‬
h---- t-- l------ b-------- h-------.
Vá até à ultima estação. ‫ס- / י פ--- ע- ל---- ה------.‬
s-/s-- p----- a- l-------- h----------.
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais.

Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.