português BR » georgiano   Cores


14 [catorze]

Cores

-

14 [თოთხმეტი]
14 [totkhmet'i]

ფერები
perebi

14 [catorze]

Cores

-

14 [თოთხმეტი]
14 [totkhmet'i]

ფერები
perebi

Clique para ver o texto:   
português BRქართული
A neve é branca. თო--- თ-----.
t---- t-----.
O sol é amarelo. მზ- ყ-------.
m-- q-------.
A laranja é de cor-de-laranja. ფო------- ნ------------.
p--------- n------------.
   
A cereja é vermelha. ბა-- წ------.
b--- t--------.
O céu é azul. ცა ც-------.
t-- t--------.
A relva é verde. ბა---- მ------.
b------ m--------.
   
A terra é marrom. მი-- ყ---------.
m----- q---------.
A nuvem é cinzenta. ღრ----- ნ----------.
g------- n-----------.
Os pneus são pretos. სა-------- შ----.
s--------- s-----.
   
De que cor é a neve? Branca. რა ფ---- თ----? თ----.
r- p---- t----? t----.
De que cor é o sol? Amarelo. რა ფ---- მ--? ყ------.
r- p---- m--? q------.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. რა ფ---- ფ--------? ნ-----------.
r- p---- p---------? n-----------.
   
De que cor é a cereja? Vermelha. რა ფ---- ბ---? წ-----.
r- p---- b---? t-------.
De que cor é o céu? Azul. რა ფ---- ც-? ც------.
r- p---- t--? t-------.
De que cor é a relva? Verde. რა ფ---- ბ-----? მ-----.
r- p---- b------? m-------.
   
De que cor é a terra? Marrom. რა ფ---- მ---? ყ--------.
r- p---- m-----? q--------.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. რა ფ---- ღ------? ნ---------.
r- p---- g-------? n----------.
De que cor são os pneus? Pretos. რა ფ---- ს---------? შ---.
r- p---- s---------? s----.
   

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.

Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!