português BR » georgiano   Membros do corpo


58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

-

58 [ორმოცდათვრამეტი]
58 [ormotsdatvramet'i]

სხეულის ნაწილები
skheulis nats'ilebi

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

-

58 [ორმოცდათვრამეტი]
58 [ormotsdatvramet'i]

სხეულის ნაწილები
skheulis nats'ilebi

Clique para ver o texto:   
português BRქართული
Eu desenho um homem. კა-- ვ-----.
k----- v-------.
Primeiro a cabeça. ჯე- თ---.
j-- t---.
O homem tem um chapéu. კა-- ქ--- ა------.
k----- k--- a-------.
   
Não se vê o cabelo. თმ- ა- ჩ---.
t-- a- c----.
Também não se vêem as orelhas. არ- ყ----- ჩ---.
a--- q----- c----.
As costas também não se vêem. ზუ---- ა- ჩ---.
z------ a- c----.
   
Eu desenho os olhos e a boca. თვ----- დ- პ--- ვ-----.
t------ d- p---- v-------.
O homem dança e sorri. კა-- ც------ დ- ი-----.
k----- t-------- d- i------.
O homem tem um nariz muito comprido. კა-- გ----- ც----- ა---.
k----- g------ t------- a---.
   
Ele leva uma bengala nas mãos. მა- ხ---- ჯ--- უ------.
m-- k------ j---- u--------.
Ele também leva um cachecol no pescoço. მა- ა---- ყ---- კ---- უ-----.
m-- a---- q---- k------ u------.
É inverno e está frio. ზა------ დ- ც---.
z------- d- t----.
   
Os braços são fortes. ხე---- ძ------.
k------ d-------.
As pernas também são fortes. ფე----- ძ------.
p-------- d-------.
O homem é de neve. კა-- თ-------- ა--- გ---------.
k----- t-------- a--- g----------.
   
Ele não leva calças, nem um casaco. მა- შ------ დ- პ---- ა- ა----.
m-- s------- d- p------ a- a-----.
Mas o homem não está com frio. მა---- კ--- ა- ი------.
m----- k----- a- i------.
Ele é um homem de neve. ის თ-----------.
i- t-----------.
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).

Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...