português BR » macedónio   No restaurante 3


31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [триесет и еден]
31 [trieset i jeden]

Во ресторан 3
Wo restoran 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [триесет и еден]
31 [trieset i jeden]

Во ресторан 3
Wo restoran 3

Clique para ver o texto:   
português BRмакедонски
Eu quero uma entrada. Ја- б- с---- / с----- е--- п---------.
Ј-- b- s---- / s----- j---- p---------.
Eu quero uma salada. Ја- б- с---- / с----- е--- с-----.
Ј-- b- s---- / s----- j---- s-----.
Eu quero uma sopa. Ја- б- с---- / с----- е--- с---.
Ј-- b- s---- / s----- j---- s---.
   
Eu quero uma sobremesa. Ја- б- с---- / с----- е--- д-----.
Ј-- b- s---- / s----- j---- d-----.
Eu quero um sorvete com chantilly. Ја- б- с---- / с----- е--- с------- с- ш---.
Ј-- b- s---- / s----- j---- s------- s- s-----.
Eu quero fruta ou queijo. Ја- б- с---- / с----- о----- и-- с-----.
Ј-- b- s---- / s----- o------- i-- s-----.
   
Queremos tomar o café da manhã. Ни- с----- д- п---------.
N-- s----- d- p---------.
Queremos almoçar. Ни- с----- д- р-----.
N-- s----- d- r--------.
Queremos jantar. Ни- с----- д- в-------.
N-- s----- d- w----------.
   
O que quer para o café da manhã? Шт- с----- з- п------?
S---- s----- s- p------?
Pão com doce e mel? Ле----- с- м------- и м--?
L--------- s- m------- i m--?
Pão torrado com presunto e queijo? То-- с- к------ и с-----?
T--- s- k------ i s-----?
   
Um ovo cozido? Ед-- в----- ј----?
E--- w----- ј-----?
Um ovo estrelado? Ед-- ј---- н- о--?
E--- ј----- n- o--?
Uma omelete? Ед-- о----?
E--- o----?
   
Mais um iogurte, por favor. Мо---- у--- е--- ј-----.
M----- u----- j---- ј-----.
Mais sal e pimenta, por favor. Мо---- у--- с-- и б----.
M----- u----- s-- i b----.
Mais um copo com água, por favor. Мо---- у--- е--- ч--- в---.
M----- u----- j---- t-------- w---.
   

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito.

Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...