português BR » marata   Cores


14 [catorze]

Cores

-

१४ [चौदा]
14 [Caudā]

रंग
raṅga

14 [catorze]

Cores

-

१४ [चौदा]
14 [Caudā]

रंग
raṅga

Clique para ver o texto:   
português BRमराठी
A neve é branca. बर-- प----- अ---.
b----- p------- a----.
O sol é amarelo. सू--- प---- अ---.
S---- p----- a----.
A laranja é de cor-de-laranja. सं---- न------ अ---.
S----- n------ a----.
   
A cereja é vermelha. चे-- ल-- अ---.
C--- l--- a----.
O céu é azul. आक-- न--- अ---.
Ā---- n--- a----.
A relva é verde. गव- ह---- अ---.
G----- h----- a----.
   
A terra é marrom. मा-- त----- अ---.
M--- t------- a----.
A nuvem é cinzenta. ढग क--- अ---.
Ḍ---- k----- a----.
Os pneus são pretos. टा-- क--- अ----.
Ṭ----- k--- a------.
   
De que cor é a neve? Branca. बर----- र-- क---- अ---? प-----.
B------- r---- k----- a----? P-------.
De que cor é o sol? Amarelo. सू------ र-- क---- अ---? प----.
S------ r---- k----- a----? P-----.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. सं-------- र-- क---- अ---? न------.
S-------- r---- k----- a----? N------.
   
De que cor é a cereja? Vermelha. चे---- र-- क---- अ---? ल--.
C----- r---- k----- a----? L---.
De que cor é o céu? Azul. आक----- र-- क---- अ---? न---.
Ā------ r---- k----- a----? N---.
De que cor é a relva? Verde. गव---- र-- क---- अ---? ह----.
G------- r---- k----- a----? H-----.
   
De que cor é a terra? Marrom. मा---- र-- क---- अ---? त-----.
M----- r---- k----- a----? T-------.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. ढग--- र-- क---- अ---? क---.
Ḍ------ r---- k----- a----? K-----.
De que cor são os pneus? Pretos. टा------ र-- क---- अ---? क---.
Ṭ--------- r---- k----- a----? K---.
   

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.

Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!