português BR » marata   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

६५ [पासष्ट]
65 [Pāsaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य २
nakārātmaka vākya 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

६५ [पासष्ट]
65 [Pāsaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य २
nakārātmaka vākya 2

Clique para ver o texto:   
português BRमराठी
O anel é caro? अं--- म--- आ-- क-?
a------ m----- ā-- k-?
Não, ele só custa cem Euros. ना--- त--- क---- फ--- श--- य--- आ--.
N---- t--- k------ p----- ś------- y--- ā--.
Mas eu só tenho cinquenta. पण म-------- फ--- प----- आ---.
P--- m----------- p----- p------ ā----.
   
Você já acabou? तु-- क-- आ----- क-?
T---- k--- ā------ k-?
Não, ainda não. ना--- अ--- न---.
N---- a---- n---.
Mas logo terei acabado. मा-- क-- आ-- आ----- आ-- आ--.
M---- k--- ā-- ā-------- ā-- ā--.
   
Você quer mais sopa? तु-- आ--- स-- प----- क-?
T--- ā----- s--- p----- k-?
Não, eu não quero mais. ना--- म-- आ--- न--.
N---- m--- ā----- n---.
Mas mais um sorvete. पण ए- आ------- म---- ज--- घ---.
P--- ē-- ā--------- m---- j----- g------.
   
Você já mora aqui há muito tempo? तू इ-- ख-- व---- र----- / र----- आ--- क-?
T- i--- k---- v---- r-----/ r----- ā---- k-?
Não, só há um mês. ना--- फ--- ग----- ए- म-----------.
N---- p----- g---- ē-- m-------------.
Mas já conheço muitas pessoas. पण म- आ--- ख-- ल------ ओ----. / ओ----.
P--- m- ā----- k---- l------ ō-------. / Ō-------.
   
Você vai para casa amanhã? तू उ---- घ-- ज---- आ--- क-?
T- u--- g---- j----- ā---- k-?
Não, só no fim-de-semana. ना--- फ--- आ---------- श----.
N---- p----- ā----------- ś-----.
Mas já volto no domingo. पण म- र------ प-- य---- आ--.
P--- m- r------- p----- y----- ā--.
   
A sua filha já é adulta? तु-- म---- स----- आ-- क-?
T---- m----- s------ ā-- k-?
Não, ela só tem dezessete anos. ना--- त- फ--- स--- व------- आ--.
N---- t- p----- s----- v-------- ā--.
Mas já tem um namorado. पण त--- ए- म---- आ--.
P--- t--- ē-- m---- ā--.
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos muito sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se transformou. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na análise de todos esses livros. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já analisaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indica o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Por outro lado, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!