português BR » russo   No restaurante 3


31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [тридцать один]
31 [tridtsatʹ odin]

В ресторане 3
V restorane 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

-

31 [тридцать один]
31 [tridtsatʹ odin]

В ресторане 3
V restorane 3

Clique para ver o texto:   
português BRрусский
Eu quero uma entrada. Я х---- б- / х----- б- з------.
Y- k----- b- / k------ b- z------.
Eu quero uma salada. Я х---- б- / х----- б- с----.
Y- k----- b- / k------ b- s----.
Eu quero uma sopa. Я х---- б- / х----- б- с--.
Y- k----- b- / k------ b- s--.
   
Eu quero uma sobremesa. Я х---- б- / х----- б- д-----.
Y- k----- b- / k------ b- d-----.
Eu quero um sorvete com chantilly. Я х---- б- / х----- б- м-------- с- с-------.
Y- k----- b- / k------ b- m---------- s- s-------.
Eu quero fruta ou queijo. Я х---- б- / х----- б- ф----- и-- с--.
Y- k----- b- / k------ b- f----- i-- s--.
   
Queremos tomar o café da manhã. Мы х----- б- п-----------.
M- k------ b- p-----------.
Queremos almoçar. Мы х----- б- п--------.
M- k------ b- p--------.
Queremos jantar. Мы х----- б- п--------.
M- k------ b- p---------.
   
O que quer para o café da manhã? Чт- б- В- х----- н- з------?
C--- b- V- k------ n- z------?
Pão com doce e mel? Бу----- с д----- и м----?
B------- s d------ i m----?
Pão torrado com presunto e queijo? То-- с к------- и с----?
T--- s k------- i s----?
   
Um ovo cozido? Ва----- я---?
V------- y-----?
Um ovo estrelado? Яи--------------?
Y-------------------?
Uma omelete? Ом---?
O----?
   
Mais um iogurte, por favor. И е-- о--- й------ п---------.
I y------ o--- y------ p----------.
Mais sal e pimenta, por favor. И е-- с--- и п----- п---------.
I y------ s--- i p------ p----------.
Mais um copo com água, por favor. Ещ- о--- с----- в---- п---------.
Y------ o--- s----- v---- p----------.
   

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito.

Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...