português BR » tailandês   No restaurante 4


32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

+ 32 [สามสิบสอง]sǎm-sìp-sǎwng

+ ที่ร้านอาหาร 4têe-rán-a-hǎn

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [สามสิบสอง]
sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4
têe-rán-a-hǎn

Clique para ver o texto:   
português BRภาษาไทย
Uma porção de batatas fritas com ketchup. ขอ----------------------------------
k-------------------------------------------------------------e
+
E duas porções com maionese. แล---------------
l----------------------------e
+
E três salsichas grelhadas com mostarda. แล-------------------------
l---------------------------------------e
+
   
O que tem de legumes? คุ-------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------́
+
Tem feijão? คุ---------- ค--- / ค-?
k--------------------------́
+
Tem couve-flor? คุ--------------- ค--- / ค-?
k------------------------------------́
+
   
Eu gosto de milho. ผม / ด---- ช----------------
p--------------------------------------n
+
Eu gosto de pepinos. ผม / ด---- ช-----------
p---------------------------------a
+
Eu gosto de tomates. ผม / ด---- ช--------------
p---------------------------------------t
+
   
Você também gosta de alho francês? คุ----------------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------------------́
+
Você também gosta de chucrute? คุ----------------------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------------------------́
+
Você também gosta de lentilhas? คุ---------------------------- ค--- / ค-?
k------------------------------------------------------́
+
   
Você também gosta de cenouras? คุ- ช-------------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------------́
+
Você também gosta de brócolis? คุ- ช------------------------ ค--- / ค-?
k----------------------------------------------------------́
+
Você também gosta de pimentão? คุ- ช----------------------- ค--- / ค-?
k---------------------------------------------------́
+
   
Eu não gosto de cebolas. ผม / ด---- ไ---------------
p----------------------------------------i
+
Eu não gosto de azeitonas. ผม / ด---- ไ----------
p----------------------------------k
+
Eu não gosto de cogumelos. ผม / ด---- ไ---------
p-----------------------------t
+
   

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia é de línguas tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados.

Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar. É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este fato. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!