português BR » tailandês   No restaurante 4


32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [สามสิบสอง]
sǎm-sìp′-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4
têe-rán-a-hǎn

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

-

32 [สามสิบสอง]
sǎm-sìp′-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4
têe-rán-a-hǎn

Clique para ver o texto:   
português BRภาษาไทย
Uma porção de batatas fritas com ketchup. ขอ----------------------------------
k-------------------------------------------------------------------e
E duas porções com maionese. แล---------------
l-----------------------------e
E três salsichas grelhadas com mostarda. แล-------------------------
l-------------------------------------------e
   
O que tem de legumes? คุ-------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------′
Tem feijão? คุ---------- ค--- / ค-?
k------------------------------′
Tem couve-flor? คุ--------------- ค--- / ค-?
k------------------------------------------′
   
Eu gosto de milho. ผม / ด---- ช----------------
p-----------------------------------------n
Eu gosto de pepinos. ผม / ด---- ช-----------
p------------------------------------a
Eu gosto de tomates. ผม / ด---- ช--------------
p-------------------------------------------t
   
Você também gosta de alho francês? คุ----------------------- ค--- / ค-?
k-----------------------------------------------------------′
Você também gosta de chucrute? คุ----------------------------- ค--- / ค-?
k---------------------------------------------------------------------′
Você também gosta de lentilhas? คุ---------------------------- ค--- / ค-?
k--------------------------------------------------------------′
   
Você também gosta de cenouras? คุ- ช-------------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------------------′
Você também gosta de brócolis? คุ- ช------------------------ ค--- / ค-?
k-----------------------------------------------------------------′
Você também gosta de pimentão? คุ- ช----------------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------------------------′
   
Eu não gosto de cebolas. ผม / ด---- ไ---------------
p---------------------------------------------′
Eu não gosto de azeitonas. ผม / ด---- ไ----------
p---------------------------------------k
Eu não gosto de cogumelos. ผม / ด---- ไ---------
p----------------------------------′
   

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia é de línguas tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados.

Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar. É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este fato. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!