português BR » tailandês   Sair à noite


44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

-

44 [สี่สิบสี่]
sèe-sìp′-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน
bhai′-têeo-glang-keun

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

-

44 [สี่สิบสี่]
sèe-sìp′-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน
bhai′-têeo-glang-keun

Clique para ver o texto:   
português BRภาษาไทย
Tem uma discoteca aqui? ที------------------?
t----------------------------------′
Tem um clube noturno aqui? ที-----------------?
t-----------------------------′
Tem um bar aqui? ที------------?
t-----------------------′
   
O que há hoje à noite no teatro? เย-----------------------------------?
y----------------------------------------------------------------g
O que há hoje à noite no cinema? เย------------------------------------?
y-------------------------------------------------------------g
O que há hoje à noite na televisão? เย-------------------------?
y----------------------------------------g
   
Ainda tem ingressos para o teatro? ยั---------------------------- / ค-?
y--------------------------------------------------------′
Ainda tem ingressos para o cinema? ยั---------------------------- / ค-?
y-----------------------------------------------------′
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? ยั------------------------------ / ค-?
y----------------------------------------------------------′
   
Eu quero me sentar atrás. ผม / ด---- ต---------------------
p------------------------------------------------------′
Eu quero me sentar num lugar no meio. ผม / ด---- ต---------------------
p----------------------------------------------------------g
Eu quero me sentar à frente. ผม / ด---- ต---------------------
p---------------------------------------------------′
   
Pode me recomendar alguma coisa? คุ---------- ผ- / ด---- ห----------?
k---------------------------------------------------------′
Quando começa o espectáculo? กา-----------------?
g-----------------------------′
Pode-me arranjar um ingresso? คุ---------------- ผ- / ด----------?
k----------------------------------------------------------′
   
Tem aqui perto um campo de golfe? แถ------------------?
t-----------------------------′
Tem aqui perto um campo de tênis? แถ-------------------?
t----------------------------------′
Tem aqui perto uma piscina coberta? แถ------------------------?
t---------------------------------------------′
   

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y. O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes.

Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...