português BR » tigrinya   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [ሱሳንሓሙሽተን]
65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2
aluta 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [ሱሳንሓሙሽተን]
65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2
aluta 2

Clique para ver o texto:   
português BRትግርኛ
O anel é caro? እቲ ቀ--- ክ-- ድ-?
i-- k-------- k----- d---?
Não, ele só custa cem Euros. ኖ፣ ሚ-- ኦ-- ጥ-- ኢ- ዋ---
n-- m----- o---- t------ ī-- w-----።
Mas eu só tenho cinquenta. ኣነ ግ- ሓ-- ጥ-- ኣ---
a-- g--- h------ t------ a----።
   
Você já acabou? ወዲ-- ዲ-?
w------- d----?
Não, ainda não. ኖ ጌ- ኣ-------
n- g--- a-------------።
Mas logo terei acabado. ግን ሕ- ክ------
g--- h---- k----------።
   
Você quer mais sopa? መረ- ት-- ዲ--
m------- t----- d----።
Não, eu não quero mais. ኖ መ-- ኣ------
n- m------- a-----------።
Mas mais um sorvete. ግን ሓ-- ኣ------
g--- h------ a----------i
   
Você já mora aqui há muito tempo? ኣብ- ነ-- ጌ-- ዲ-?
a---- n------ g----- d----?
Não, só há um mês. ኖ፣ ሓ- ወ-- ጥ---
n-- h---- w------ t------።
Mas já conheço muitas pessoas. ግን ን---- ሰ-- እ- ዝ----
g--- n---------- s----- i-- z--------።
   
Você vai para casa amanhã? ጽባ- ን--- ት--- ዲ-?
t-------- n-------- t-------- d----?
Não, só no fim-de-semana. ኖ፣ ኣ- ቀ--------
n-- a-- k---------------።
Mas já volto no domingo. ግን ሰ--- ክ------
g--- s------- k----------።
   
A sua filha já é adulta? ጋል- ዓ-- ድ-?
g----- ‘----- d---?
Não, ela só tem dezessete anos. ኣይ---- ጌ- ዓ------- ኢ- ዘ--
a---------- g--- ‘---------------- ī-- z---።
Mas já tem um namorado. ግን ከ- ሓ- ዓ-- ኣ-- ።
g--- k--- h---- ‘----- a---- ።
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos muito sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se transformou. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na análise de todos esses livros. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já analisaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indica o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Por outro lado, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!