português BR » urdu   Conversa 2


21 [vinte e um]

Conversa 2

-

‫21 [اکیس]‬
ikees

‫مختصر گفتگو 2‬
mukhtasir guftagu

21 [vinte e um]

Conversa 2

-

‫21 [اکیس]‬
ikees

‫مختصر گفتگو 2‬
mukhtasir guftagu

Clique para ver o texto:   
português BRاردو
De onde você vem? ‫آ- ک--- ک- ر--- و--- ہ----
a-- k---- k- r---- w---- h---?
De Basileia. ‫ب--- ک--
b---- ka
Basileia é na Suíça. ‫ب--- س--------- م-- ہ--
b---- S---------- m--- h-i
   
Posso lhe apresentar o Senhor Müller? ‫م-- آ- ک- ت---- م--- م--- س- ک--- س--- ہ-------
m--- a-- k- t----- m----- m------- k----- h--?
Ele é estrangeiro. ‫و- غ-- م--- ہ--
h- g---- m---- h--n
Ele fala várias línguas. ‫ی- ب-- س--- ز----- ب---- ہ--
y-- b---- s---- z------- b----- h--n
   
Esta é sua primeira vez aqui? ‫ک-- آ- پ--- د--- ی--- آ-- ہ----
k-- a-- p---- d---- y---- a-- h---?
Não, já estive aqui no ano passado. ‫ن---- م-- پ---- س-- ب-- ی--- آ-- ت---
n---- m--- p------ s--- b-- y---- a--- t-a
Mas só por uma semana. ‫ل--- ص-- ا-- ہ--- ک- ل---
l---- s--- a-- h----- k- l--e
   
Você gosta daqui? ‫آ- ک- ی--- ک--- ل- ر-- ہ---
a-- k- y---- k---- l-- r--- h--?
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. ‫ب-- ا---- ل-- ب-- ا--- ہ---
b---- a---. l-- b---- a---- h--n
E também gosto da paisagem. ‫ی--- ک- ع---- م--- پ--- ہ---
y---- k- i----- m---- p----- h--n
   
Qual é a sua profissão? ‫آ- ک-- ک-- ک--- ہ----
a-- k-- k--- k---- h---?
Sou tradutor. ‫م-- م---- ہ---
m--- m------- h-n
Eu traduzo livros. ‫م-- ک----- ک- ت---- ک--- ہ---
m--- k------ k- t---- k---- h-n
   
Está sozinho / sozinha aqui? ‫ک-- آ- ی--- ا---- ہ----
k-- a-- y---- a------ h---?
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. ‫ن---- م--- ب---/م--- ش--- ب-- ی--- ہ--
n---- m--- b--- / m--- s----- b-- y---- h-i
E ali estão os meus dois filhos. ‫ا-- و--- م--- د---- ب-- ہ---
a-- w---- m--- d--- b----- h--n
   

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.

Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os pesquisadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas pesquisam o aparecimento das línguas individuais. Deste modo, podem ser pesquisadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Entretanto, acima de tudo, é o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se alguém fala uma língua românica, aprende facilmente uma outra. Obrigado, Latim!