português BR » urdu   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

‫65 [پینسٹھ]‬
painsath

‫نفی کرنا 2‬
na karna

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

‫65 [پینسٹھ]‬
painsath

‫نفی کرنا 2‬
na karna

Clique para ver o texto:   
português BRاردو
O anel é caro? ‫ک-- ی- ا------ م---- ہ---
k-- y-- a------ m----- h--?
Não, ele só custa cem Euros. ‫ن---- ا- ک- ق--- ص-- س- ی--- ہ---
n---- i- k- q----- s--- s- e--- h-- -
Mas eu só tenho cinquenta. ‫ل--- م--- پ-- ص-- پ--- ہ----
l---- m--- p--- s--- p------ h---
   
Você já acabou? ‫ک-- ت- ت--- ہ---
k-- t-- t----- h-?
Não, ainda não. ‫ن---- ا--- ن-----
n---- a--- n----
Mas logo terei acabado. ‫ل--- م-- ج-- ت--- ہ- ج--- گ---
l---- m--- j--- t----- h- j--- g--
   
Você quer mais sopa? ‫ت---- ا-- س-- چ---------
t----- a-- s--- c------?
Não, eu não quero mais. ‫ن---- ا-- ن-----
n---- a-- n----
Mas mais um sorvete. ‫ل--- ا-- آ--------
l---- a-- i------m
   
Você já mora aqui há muito tempo? ‫ک-- ت- ک--- د--- س- ی--- ر- ر-- ہ---
k-- t-- b---- d---- s- y---- r-- r---- h-?
Não, só há um mês. ‫ن---- ص-- ا-- م---- س---
n---- s--- a-- m------ s- -
Mas já conheço muitas pessoas. ‫ل--- م-- ب-- س- ل---- ک- ج---- ہ----
l---- m--- b---- l---- k- j----- h--n
   
Você vai para casa amanhã? ‫ک-- ت- ک- گ-- ج- ر-- ہ---
k-- t-- k-- g--- j- r---- h-?
Não, só no fim-de-semana. ‫ن---- و-- ا-- پ---
n---- w--- l-- m---
Mas já volto no domingo. ‫ل--- م-- ا---- ک- د- و--- آ ج--- گ---
l---- m--- i----- k- d-- w---- a- j--- g--
   
A sua filha já é adulta? ‫ک-- ت----- ب--- ب-- ہ---
k-- t------ b--- b---- h--?
Não, ela só tem dezessete anos. ‫ن---- ا--- ت- ص-- س--- س-- ک- ہ---
n---- a--- t- s----- s--- k- h-- -
Mas já tem um namorado. ‫ل--- ا- ک- ا-- د--- ب-- ہ---
l---- i- k- a-- d--- b-- h-- -
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos muito sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se transformou. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na análise de todos esses livros. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já analisaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indica o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Por outro lado, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!