română » arabă   „a vrea” ceva


71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

-

‫71[واحد وسبعون]‬
‫71[wahid wasabeun]‬

‫أراد / أحب شيئاً‬
‫arad / 'uhibb shyyaan‬

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

-

‫71[واحد وسبعون]‬
‫71[wahid wasabeun]‬

‫أراد / أحب شيئاً‬
‫arad / 'uhibb shyyaan‬

Click aici pentru a vedea textul:   
românăالعربية
Ce vreţi? ‫م- ت-------
‫-- t------‬
Vreţi să jucaţi fotbal? ‫أ----- ا---- ب--- ا------
‫------- a------ b----- a-----‬
Vreţi să vizitaţi prieteni? ‫أ----- ز---- أ-------
‫------- z----- '------‬
   
a vrea ‫أ----
‫----‬
Nu vreau să vin târziu. ‫ل- أ--- ا----- م------.‬
‫--- '---- a------ m--------‬
Nu vreau să merg acolo. ‫ل- أ--- ا----- إ-- ه---.‬
‫-- '---- a--------- '----- h-----‬
   
Vreau să merg acasă. ‫أ--- ا----- إ-- ا----.‬
‫---- a--------- '----- a-----‬
Vreau să rămân acasă. ‫أ--- ا----- ف- ا----.‬
‫---- a------ f- a-----‬
Vreau să fiu singur. ‫أ--- أ- أ--- ل----.‬
‫---- '-- '---- l-------‬
   
Vrei să rămâi aici? ‫أ---- ا----- ه----
‫------ a------ h--‬
Vrei să mănânci aici? ‫أ---- أ- ت--- ه----
‫------ '--- t---- h--‬
Vrei să dormi aici? ‫أ---- أ- ت--- ه----
‫------ '--- t---- h--‬
   
Vreţi să plecaţi mâine? ‫أ---- ا----- غ-----
‫------ a------- g-----‬
Vreţi să rămâneţi până mâine? ‫أ---- ا----- ح-- ا-----
‫----- a------ h---- a----‬
Vreţi să plătiţi factura abia mâine? ‫أ---- د-- ا----- غ-----
‫------ d--- a------ g-----‬
   
Vreţi să mergeţi la discotecă? ‫أ------ ا----- إ-- ا-------
‫-------- a--------- '----- a------‬
Vreţi să mergeţi la cinematograf? ‫أ------ ا----- إ-- ا--------
‫-------- a--------- '----- a-------‬
Vreţi să mergeţi la cafenea? ‫أ------ ا----- إ-- ا-------
‫-------- a--------- '----- a-------‬
   

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia.

În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?
Ghici ce limbă e asta!
Limba _______ face parte din familia de cuvinte afro-asiatice. Este strâns legată de arabă și aramaică. ******a este limba nativă a peste 5 milioane de oameni. ******a modernă este o limbă creată artificial. Se bazează pe ******a antică, care s-a stins, ca utilizare, de mult timp. Vocabularul și gramatica au fost împrumutate, în mare parte, din alte limbi. Astfel, ******a a fost ușor-ușor convertită într-o limbă modernă standard.

Aceasta planificare de modificare lingvistică este unică în lume. Sistemul semiotic ****** se bazează pe un alfabet consonantic. Aceasta înseamnă că vocalele nu sunt scrise, de regulă. Ele nu au propriile lor litere. Textul evreiesc se citește de la dreapta la stânga. Simbolurile sale merg în timp către un sistem cu o tradiție de 3000 de ani. Oricine învață ******a învață, în același timp, o bucată de istorie culturală. Încercați!