română » cehă   La medic


57 [cincizeci şi şapte]

La medic

-

57 [padesát sedm]

U lékaře

57 [cincizeci şi şapte]

La medic

-

57 [padesát sedm]

U lékaře

Click aici pentru a vedea textul:   
românăčeština
Am o programare la medic. Js-- o-------- / o-------- k l-----.
Am programare la ora zece. Js-- o-------- / o-------- n- d---- h----.
Cum vă numiţi? Ja- s- j--------?
   
Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare. Pr---- p------ s- v č------.
Medicul vine imediat. Pa- d----- p----- h---.
Unde aveţi asigurare? U k---- p--------- j--- p------- / p--------?
   
Cu ce vă pot ajuta? Co p-- V-- m--- u-----?
Aveţi dureri? Bo-- V-- n---?
Unde vă doare? Kd- t- b---?
   
Am tot timpul dureri de spate. Po--- m- b--- v z-----.
Am adesea dureri de cap. Ča--- m- b--- h----.
Am câteodată dureri de burtă. Ně--- m- b--- b-----.
   
Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust. Pr---- s-------- s- d- p---!
Întindeţi-vă vă rog pe canapea. Le----- s- p----- n- l----!
Tensiunea este bună. Vá- k----- t--- j- v p------.
   
Vă fac o injecţie. Dá- V-- i------.
Vă dau tablete. Př------- V-- l---.
Vă prescriu o reţetă pentru farmacie. Dá- V-- r----- p-- l------.
   

Cuvinte scurte, cuvinte lungi

Lungimea unui cuvânt depinde de informaţiile pe care le conţine. Aceast lucru a fost demonstrat de un studiu american. Cercetătorii au studiat cuvinte din zece limbi europene. Acest lucru a fost făcut cu ajutorul unui calculator. Calculatorul analiza diferitele cuvinte prin intermediul unui program. În acest proces, s-a folosit o formulă pentru a calcula conţinutul informativ. Rezultatele au fost clare. Cu cât este mai scurt un cuvânt, cu atât mai puţină informaţie conţine. Ceea ce este interesant este faptul că folosim mai des cuvinte scurte decât cuvinte lungi. Motivul ar putea fi eficienţa limbii. Când vorbim, ne concentrăm pe ceea ce este mai important. Cuvintele ce conţin puţină informaţie nu trebuie să fie prea lungi. Acest lucru garantează că nu alocăm prea mult timp lucrurilor fără importanţă.

Raportul dintre lungime si conţinut are un alt avantaj. Şi anume, conţinutul informativ rămâne mereu constant. Adică, într-un anumit interval de timp, spunem aceeaşi cantitate de informaţie. De exemplu, nu putem folosi multe cuvinte lungi. Dar putem spune multe cuvinte scurte. Nu contează ce alegem, conţinutul informativ rămâne acelaşi. Asta oferă discursului nostru un ritm regulat. Astfel, auditoriul nostru ne poate urmări mai bine. Ar fi dificil în cazul în care cantitatea de informaţii ar varia mereu. Ascultătorii noştrii nu s-ar putea adapta discursului nostru. Înţelegerea ar fi foarte dificilă. Dacă dorim să fim înţeleşi cât mai bine, atunci ar trebui să folosim cuvinte scurte. Căci cuvintele scurte sunt mai bine înţelese decât cele lungi. Deci, principiul următor este valabil: Keep It Short and Simple! Pe scurt: KISS!
Ghici ce limbă e asta!
Limba _______ este o limbă indo-iraniană. E limba nativă a peste 200 de milioane de oameni. Mai mult de 140 milioane din aceștia locuiesc în Bangladesh. Și în India trăiesc aproximativ 75 de milioane de vorbitori. Alți vorbitori se află și în Malaiezia, Nepal sau Arabia Saudită. Limba _______ este una din cele mai vorbite limbi ale lumii. Limba are propriul ei sistem de scriere.

Chiar și numerele au simboluri distincte. În zilele noastre, totuși, se folosesc tot mai mult cifrele arabe. Sintaxa _______ se face după reguli foarte stricte. Mai întâi se pune subiectul, apoi obiectul, și la urmă verbul. Nu are, însă, genuri gramaticale. Substantivele și adjectivele variază doar foarte puțin. Asta e un lucru bun pentru orice dorește să învețe această limbă importantă. Și mulți ar trebui să se apuce de ea!