română » greacă   Adverbe


100 [o sută]

Adverbe

-

100 [εκατό]
100 [ekató]

Επιρρήματα
Epirrímata

100 [o sută]

Adverbe

-

100 [εκατό]
100 [ekató]

Επιρρήματα
Epirrímata

Click aici pentru a vedea textul:   
românăελληνικά
deja odată – încă niciodată ήδ- – π--- μ---- τ---
í-- – p--- m----- t--a
Aţi fost deja odată la Berlin? Έχ--- ε--------- π--- τ- Β--------
É----- e--------- p--- t- V-------?
Nu, încă niciodată. Όχ-- π--- μ---- τ---.
Ó---- p--- m----- t---.
   
cineva – nimeni κά----- – κ----- / κ------
k------ – k----- / k-----s
Cunoaşteţi aici pe cineva? Ξέ---- κ------ ε---
X----- k------ e--?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. Όχ-- δ-- ξ--- κ------ ε--.
Ó---- d-- x--- k------ e--.
   
încă – nu mai ακ--- – ό-- π-- / π----
a---- – ó--- p-- / p---n
Rămâneţi încă mult timp aici? Θα μ------ π--- α---- ε---
T-- m------ p--- a---- e--?
Nu, nu mai rămân mult timp aici. Όχ-- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε--.
Ó---- d-- t-- m---- p--- a---- e--.
   
încă ceva – nimic altceva κά-- α---- – τ----- ά---
k--- a---- – t----- á--o
Mai doriţi să beţi ceva? Θα θ----- ν- π----- κ--- α-----
T-- t------ n- p----- k--- a----?
Nu, nu mai doresc nimic. Όχ-- δ- θ- ή---- τ----- ά---.
Ó---- d- t-- í----- t----- á---.
   
deja ceva – încă nimic ήδ- κ--- – τ----- α----
í-- k--- – t----- a---a
Aţi mâncat deja ceva? Έχ--- φ--- ή-- κ----
É----- f--- í-- k---?
Nu, n-am mâncat încă nimic. Όχ-- δ-- έ-- φ--- τ----- α----.
Ó---- d-- é--- f--- t----- a----.
   
încă cineva – nimeni altcineva κά----- α---- – κ----- ά----
k------ a---- – k----- á---s
Mai doreşte cineva o cafea? Θα ή---- κ------ α---- κ----
T-- í----- k------ a---- k---?
Nu, nimeni altcineva. Όχ-- κ----- ά----.
Ó---- k----- á----.
   

Limba arabă

Limba arabă este una dintre limbile cele mai importante din lume. Este vorbită de peste 300 de milioane de oameni. Ei locuiesc în peste 20 de ţări diferite. Araba face parte din limbile afro-asiatice. Limba arabă s-a creat cu milioane de ani în urmă. La început era vorbită în peninsula arabă. Şi apoi s-a răspândit mai departe. Araba vorbită este foarte diferită de araba standard. Există numeroase dialecte arabe. Putem spune că, în fiecare regiune, se vorbeşte diferit. Locutorii diferitelor dialecte nu se prea înţeleg între ei. De aceea, filmele din ţările arabe sunt de cele mai multe ori dublate. Doar aşa pot fi înţelese în întreaga ţară.

Araba standard nu se mai vorbeşte astăzi. O putem regăsi doar sub formă scrisă. Cărţile şi presa folosesc doar limba arabă clasică. Până astăzi, nu există limba arabă de specialitate. De aceea, termenii de specialitate provin din alte limbi. Predomină termenii englezeşti şi franţuzeşti. Interesul faţă de limba arabă a crescut mult în ultimii ani. Din ce în ce mai mulţi oameni vor să înveţe araba. Se ţin cursuri în toate universităţile şi în multe şcoli. Scrierea arabă îi fascinează pe mulţi. Se scrie de la dreapta la stânga. Pronunţia şi gramatica limbii arabe nu sunt uşoare. Sunt multe sunete şi reguli pe care nu le găsim în alte limbi. De aceea, atunci când învăţăm ar trebui să urmăm o anumită ordine. Prima dată pronunţia, apoi gramatica, apoi scrierea...
Ghici ce limbă e asta!
Limba _______ este membră a grupului de limbi Tai-Kadai. Este limba nativă e peste 20 de milioane de oameni. În contrast cu cele mai multe limbi vestice, limba _______ este o limbă tonală. În limbile tonale, pronunția silabelor schimbă sensul lor. Cele mai multe cuvinte ******e constau dintr-o singură silabă. Un cuvânt poate lua diferite semnificații, în funcție de timbrul în care se pronunță o silabă. În total, se recunosc cinci timbre diferite de pronunție în această limbă.

Societatea _______ a fost foarte strict divizată de-a lungul multor secole. Ca rezultate, limba _______ recunoaște cel puțin cinci nivele diferite de vorbire, astăzi. Acestea variază de la un simplu dialect local la o formă foarte politicoasă de vorbire. Mai mult, limba _______ e divizată în multe dialecte locale. Sistemul semiotic al limbii este hibrid, având un alfabet și o scriere cu silabar. Construcția gramaticală nu e foarte complicată. Deoarece limba _______ e o limbă izolantă, nu are declinări sau conjugări. Învățați limba _______ - e o limbă cu adevărat fascinantă!