română » greacă   Activităţi


13 [treisprezece]

Activităţi

-

13 [δεκατρία]
13 [dekatría]

Δραστηριότητες
Drastiriótites

13 [treisprezece]

Activităţi

-

13 [δεκατρία]
13 [dekatría]

Δραστηριότητες
Drastiriótites

Click aici pentru a vedea textul:   
românăελληνικά
Ce face Martha? Τι κ---- η Μ-----
T- k---- i M----?
Ea lucrează în birou. Δο------ σ-- γ------.
D------- s-- g------.
Ea lucrează la calculator. Δο------ σ--- υ---------.
D------- s--- y---------.
   
Unde este Martha? Πο- ε---- η Μ-----
P-- e---- i M----?
La cinematograf. Στ- σ-----.
S-- s-----.
Se uită la un film. Βλ---- μ-- τ-----.
V----- m-- t-----.
   
Ce face Peter? Τι κ---- ο Π-----
T- k---- o P----?
El studiază la universitate. Σπ------- σ-- π-----------.
S-------- s-- p-----------.
El studiază limbi. Σπ------- γ------.
S-------- g------.
   
Unde este Peter? Πο- ε---- ο Π-----
P-- e---- o P----?
În cafenea. Στ-- κ--------.
S--- k--------.
El bea cafea. Πί--- κ---.
P---- k---.
   
Unde merg ei cu plăcere? Πο- τ--- α----- ν- π---------
P-- t--- a----- n- p--------?
La concert. Σε σ--------.
S- s--------.
Ei ascultă cu plăcere muzică. Το-- α----- ν- α---- μ------.
T--- a----- n- a---- m------.
   
Unde nu merg ei cu plăcere? Πο- δ-- τ--- α----- ν- π---------
P-- d-- t--- a----- n- p--------?
La discotecă. Στ- ν-----.
S-- n-----.
Ei nu dansează cu plăcere. Δε- τ--- α----- ο χ----.
D-- t--- a----- o c-----.
   

Limbile creole

Ştiaţi că limba germană se vorbeşte şi în zona Pacificului de Sud? Chiar este adevărat! În anumite zone din Papua-Noua Guinee şi Australia, se vorbeşte Unserdeutsch. Este o limbă creolă. Limbile creole apar în situaţii de contact ale limbilor. Adică, atunci când se întâlnesc mai mult limbi. Numeroase limbi creole aproape au dispărut. Dar în întreaga lume, aproximativ 15 milioane de oameni vorbesc încă o limbă creolă. Limbile creole sunt întotdeauna limbi materne. Dar acest lucru nu este valabil şi în cazul limbilor Pidgin. Limbile Pidgin sunt forme foarte reduse ale limbii. Ele nu servesc decât pentru o comunicare de bază. Majoritatea limbilor creole au apărut în perioada colonială.

Iată de ce acestea se bazează de multe ori pe limbile europene. O caracteristică a limbilor creole este vocabularul limitat. Limbile creole au, de asemenea, propriul lor sistem fonologic. Gramatica limbilor creole este foarte mult simplificată. Regulile complicate sunt pur şi simplu ignorate de locutori. Fiecare limbă creolă este o componentă importantă din identitatea noastră naţională. Iată de ce literatura creolă este atât de bogată. Pentru lingvişti, limbile creole sunt foarte interesante. Deoarece ele indică cum se nasc şi cum dispar limbile. Astfel, putem observa evoluţia unei limbi pornind de la limbile creole. Ele arată că o limbă se poate schimba sau adapta. Disciplina care studiază limbile creole se numeşte creolistică sau creologie. Una dintre frazele creole cele mai cunoscute provine din Jamaica. Bob Marley a făcut-o celebră în întreaga lume. O cunoaşteţi? Este No woman, no cry! =(No, woman, don't cry!)
Ghici ce limbă e asta!
******a este limba nativă a aproximativ 5 milioane de oameni. Este considerată o limbă fino-ugrică. Este înrudită bine cu estona, dar slab înrudită cu ungara. Ca limbă uralică, se diferențiază foarte clar de limbile indo-germanice. Un exemplu este aglutinarea structurii lingvistice. Asta înseamnă că funcțiile gramaticale sunt exprimate prin silabe sufixate. Așa se formează cuvintele tipice pentru limba _______.

O altă trăsătură de bază a limbii ******e este faptul că are multe vocale. Gramatica _______ distinge între 15 cazuri diferite. Este important să separați clar sunetele lungi de cele scurte în intonație. ******a scrisă și cea vorbită diferă între ele. Acest fenomen este mai puțin pronunțat, totuși, ca la alte limbi europene. Toate acestea fac ca _______ să nu fie o limbă ușor de învățat. Dar toate regulile se respectă consistent. Iar lucrul fain la _______ este că e complet logică!