română » engleză UK   a „cere” ceva


74 [şaptezeci şi patru]

a „cere” ceva

-

74 [seventy-four]

asking for something

74 [şaptezeci şi patru]

a „cere” ceva

-

74 [seventy-four]

asking for something

Click aici pentru a vedea textul:   
românăEnglish UK
Mă puteţi tunde? Ca- y-- c-- m- h---?
Nu prea scurt, vă rog. No- t-- s----- p-----.
Ceva mai scurt, vă rog. A b-- s------- p-----.
   
Puteţi developa pozele? Ca- y-- d------ t-- p-------?
Pozele sunt pe CD. Th- p------- a-- o- t-- C-.
Pozele sunt în aparatul foto. Th- p------- a-- i- t-- c-----.
   
Îmi puteţi repara ceasul? Ca- y-- f-- t-- c----?
Sticla este spartă. Th- g---- i- b-----.
Bateria este goală. Th- b------ i- d--- / e----.
   
Îmi puteţi călca cămaşa? Ca- y-- i--- t-- s----?
Îmi puteţi curăţa pantalonii? Ca- y-- c---- t-- p---- / t-------?
Îmi puteţi repara pantofii? Ca- y-- f-- t-- s----?
   
Îmi daţi vă rog un foc? Do y-- h--- a l----?
Aveţi chibrite sau o brichetă? Do y-- h--- a m---- o- a l------?
Aveţi o scrumieră? Do y-- h--- a- a------?
   
Fumaţi ţigări? Do y-- s---- c-----?
Fumaţi ţigarete? Do y-- s---- c---------?
Fumaţi pipă? Do y-- s---- a p---?
   

Învăţarea şi lectura

Învăţarea şi lectura funcţionează împreună. Desigur, acest lucru este valabil în special pentru învăţarea limbilor străine. Dacă vrem să învăţăm corect o limbă nouă, trebuie să citim multe texte. Când citim literatură într-o limbă străină, gândim frazele în întregime. Astfel, creierul nostru învaţă vocabularul şi gramatica în context. Acest lucru ajută la memorarea noului conţinut. Memoriei noastre îi este mai greu să reţină cuvinte în afara contextului. În timpul lecturii, învăţăm ce semnificaţie pot avea cuvintele. Asta ne ajută să înţelegem noua limbă. În mod natural, literatura străină n-ar trebui să fie prea dificilă. Nuvelele sau romanele poliţiste sunt adesea distractive. Ziarele cotidiane au avantajul de a fi mereu la curent. Cărţile pentru copii sau benzile desenate se potrivesc foarte bine pentru învăţarea limbilor străine.

Imaginile ajută înţelegerea noii limbi. Oricare ar fi tipul de literatură ales, acesta trebuie să fie interesant. Asta înseamnă că, în povestire trebuie să se întămple multe lucruri pentru a avea un limbaj variat. Dacă nu găsiţi nimic, atunci puteţi folosi cărţi speciale. Sunt multe cărţi cu texte simple pentru începători. Este important ca întotdeauna să folosiţi dicţionarul în timpul lecturii. De fiecare dată când nu înţelegeţi un cuvânt, consultaţi dicţionarul. Lectura ne activează creierul, iar el învaţă lucruri noi mult mai repede. Pentru toate cuvintele necunoscute, folosim un carneţel. Astfel, le putem repeta de multe ori. În timpul lecturii, putem să şi colorăm cuvintele necunoscute. Data viitoare le vom recunoaşte rapid. Citind mult într-o limbă straină, vom progresa rapid. Deoarece creierul nostru învaţă repede să imită limba. S-ar putea ca într-o zi să poţi gândi în limba străină respectivă.
Ghici ce limbă e asta!
******ana face parte din limbile romanice. Asta echivalează cu faptul că s-a dezvoltat din limba latină. ******ana este limba nativă a peste 70 de milioane de oameni. Majoritatea din aceștia trăiesc în ******a. ******ana este înțeleasă și în Slovenia, sau Croația. Limba a călătorit până chiar și în Africa, prin politicile coloniale. Chiar și astăzi, ******ana este înțeleasă în Libia, Somalia și Eritrea, mai ales de persoanele mai în vârstă.

Numeroși emigranți au adus limba cu ei, în țările lor de reședință. Notabil e faptul că există multe comunități de limbă _______ în sudul Americii. De multe ori ******ana se amestecă cu spaniola în aceste regiuni, ceea ce a creat o nouă formă lingvistică. Neașteptat e faptul că ******ana are foarte multe dialecte foarte diferite între ele. Unii experți consideră că fiecare este, de fapt, o limbă proprie. Ortografia limbii ******ene nu e dificilă; e o limbă fonetică, se scrie cum se aude. Pentru mulți, ******ana este cea mai frumoasă limbă vorbită din lume! Poate fiindcă este limba muzicii, a design-ului de calitate și a bucătăriei alese?