română » telugu   Negaţie 2


65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

-

65 [అరవై ఐదు]
65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2
Nirākaraṇa 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

-

65 [అరవై ఐదు]
65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2
Nirākaraṇa 2

Click aici pentru a vedea textul:   
românăతెలుగు
Este scump inelul? చే-- ఉ---- ఖ-------?
C--- u------ k-----------?
Nu, nu costă decât o sută de Euro. లే--- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------
L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m-----ē
Dar eu am numai cincizeci. కా-- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ---
K--- n- v---- k------ y----- m------ u--i
   
Eşti gata deja? నీ-- అ---------?
N--- a---------?
Nu, încă nu. లే--- ఇ--- అ-------
L---- i--- a------u
Dar imediat sunt gata. కా--- త-------- న--- అ---------
K---- t---------- n--- a--------i
   
Mai doreşti supă? మీ-- ఇ----- స--- క-----?
M--- i------ s-- k-----?
Nu, nu mai doresc. వద---- న--- ఇ-- వ----
V----- n--- i--- v---u
Dar încă o îngheţată. కా-- ఇ---- ఐ-- క-----
K--- i----- a-- k--m
   
Locuieşti de mult timp aici? మీ-- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ------?
M--- i----- e----- k---- u-----?
Nu, abia de o lună. లే--- క---- ఒ- న-- మ------
L---- k------ o-- n--- m-----ē
Dar cunosc deja multe persoane. కా--- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ---
K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u--i
   
Mergi mâine acasă? మీ-- ర--- ఇ----- వ-----------?
M--- r--- i----- v---------?
Nu, numai la sfârşit de săptămână. లే--- క---- వ----------
L---- k------ v----------ē
Dar mă întorc deja duminică. కా--- న--- ఆ------ వ------ వ----------
K---- n--- ā------- v------ v--------u
   
Fiica ta este deja majoră? మీ క----- ప------ ప------?
M- k----- p------- p------?
Nu, are numai şaptesprezece ani. లే--- ద----- క---- ప------
L---- d----- k------ p------ē
Dar are deja un prieten. కా--- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------
K---- d----- i------- o-- s-------- u----u
   

Ce ne spun cuvintele

Există milioane de cărţi în lume. Nu cunoaştem numărul de cărţi scrise până acum. În aceste cărţi este stocată o mare cantitate de informaţii. Dacă le-am putea citi pe toate, am ştii mai multe. Cărţile ne arată cum se schimbă lumea. Fiecare epocă are cărţile sale. Citindu-le, înţelegem ce este important pentru oameni. Din păcate, nimeni nu poate citi toate cărţile. Dar technica modernă ne poate ajuta să le analizăm. Cărţile pot fi stocate cu ajutorul cifrelor. Apoi conţinutul lor poate fi analizat. Astfel, lingviştii pot să-şi dea seama cum evoluează limba. Dar ceea ce este şi mai interesant este să numărăm frecvenţa cuvintelor.

Astfel, ne putem da seama de importanţa anumitor lucruri. Oamenii de ştiinţă au studiat 5 milioane de cărţi. Este vorba de cărţi provenite din ultimele cinci secole. În total, au fost analizate 500 miliarde de cuvinte. Frecvenţa cuvintelor ne arată cum oamenii trăiau atunci şi cum trăiesc acum. Ideile si tendinţele se reflectă în limbă. Spre exemplu, cuvântul bărbaţi şi-a pierdut importanţa. E mai puţin folosit azi decât mai demult. În timp ce frecvenţa cuvântului femei a crescut mult. Cu ajutorul cuvintelor, putem să ne dăm seama ce ne place să mâncăm. În anii cincizeci, cuvântul îngheţată era foarte important. Apoi au fost la modă pizza şi pasta. De câţiva ani domină cuvântul sushi. Iată o veste bună pentru iubitorii de limbi. Limba noastră câştigă anual cuvinte noi.
Ghici ce limbă e asta!
_______ este considerată una din limbile construite. Limbile construite sunt create deliberat, și au un plan clar. Elemente din diferite limbi sunt amestecate sub un anumit proces. Obținute artificial, limbile construite pot fi învățate mai ușor de mulți oameni. _______ a fost introdusă pentru prima dată la Varșovia, în 1887. E fost înființată de doctorul Ludwik L. Zamenhof, sub pseudonimul Dr. _______, în traducere Cel care speră. El a crezut că problemele de comunicare sunt principala cauză a nefericirii oamenilor.

De aceea, a dorit să creeze o limbă neutră care să unească oamenii. Astăzi _______ este una din cele mai cunoscute limbi construite din întreaga lume. Este asociată cu scopuri precum toleranța și drepturile civile. _______ este orientată clar spre limbile indo-europene. Majoritatea vocabularului, de exemplu, este de origine română. Oameni din peste 120 de țări pot comunica la nivel înalt în această limbă. Ei se adună regulat în cluburi și convenții internaționale. Învățați _______ și găsiți prieteni noi!