română » thailandeză   Negaţie 1


64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

-

64 [หกสิบสี่]
hòk′-sìp′-sèe

การปฏิเสธ 1
gan-bhà′-dhì′-sàyt

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

-

64 [หกสิบสี่]
hòk′-sìp′-sèe

การปฏิเสธ 1
gan-bhà′-dhì′-sàyt

Click aici pentru a vedea textul:   
românăภาษาไทย
Nu înţeleg cuvântul. ผม / ด---- ไ-------------
p------------------------------------------e
Nu înţeleg propoziţia. ผม / ด---- ไ-----------------
p-------------------------------------------------e
Nu înţeleg sensul. ผม / ด---- ไ----------------
p------------------------------------------i
   
profesorul คุ----
k--------o
Înţelegeţi ce spune profesorul? คุ---------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------′
Da, îl înţeleg bine. คร-- / ค-- ผ- / ด---- เ-----------
k-----------------------------------------------e
   
profesoara คุ----
k--------o
Înţelegeţi ce spune profesoara? คุ---------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------′
Da, o înţeleg bine. คร-- / ค-- ผ- / ด---- เ-----------
k-----------------------------------------------e
   
oamenii ผู---
p-------′
Înţelegeţi ce spun oamenii? คุ---------------- ค--- / ค-?
k--------------------------------------------′
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. ไม- ผ- / ด---------------------------------- ค--- / ค-
m--------------------------------------------------------------------------------------′
   
prietena เพ-------- / แ--
p---------------n
Aveţi o prietenă? คุ---------?
k-----------------′
Da, am una. คร-- ผ---
k--------------e
   
fiica ลู----
l--------o
Aveţi o fiică? คุ---------------?
k-------------------------------′
Nu, nu am una. ไม- ผ- / ด---- ไ----------
m------------------------------------------o
   

Nevăzătorii procesează limbajul mai eficient

Persoanele nevăzătoare înţeleg mai bine. Rezultatul este că pot trece prin viaţă mai uşor. Dar nevăzătorii procesează limbajul mai eficient. Numeroase studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să asculte înregistrări. Viteza limbajului creştea simţitor. În ciuda acestui lucru, nevăzătorii puteau înţelege textele. Pe de altă parte, văzătorii nu au putut înţelege textele. Viteza limbajului a fost prea mare pentru ei. Un alt experiment a ajuns la un rezultat asemănător. Văzătorii şi nevăzătorii au ascultat diferite fraze. O parte din fraze au fost manipulate. Ultimul cuvânt a fost înlocuit cu un cuvânt-nonsens.

Subiecţii trebuiau să evalueze frazele. Ei trebuiau să spună dacă frazele aveau sau nu sens. În timp ce lucrau, creierul le-a fost examinat. Certătătorii au măsurat diferite frecvenţe ale creierului. Astfel, şi-au putut da seama de viteza cu care creierul rezolva exerciţiul. La nevăzători apărea rapid un semnal. Acest semnal indică faptul că fraza a fost analizată. La văzători acest semnal apărea mult mai târziu. Nu ştim de ce nevăzătorii procesează limbajul mult mai eficient. Dar oamenii de ştiinţă au o teorie. Ei cred că o parte din creier este mai intens folosită. Este zona cu care văzătorii procesează semnalele vizuale. La nevăzători această parte nu este folosită pentru a vedea. Este liberă pentru a fi folosită altfel. Aşadar, nevăzătorii au o mai mare capacitate în a procesa limbajul.
Ghici ce limbă e asta!
******a britanică este forma limbii ******e vorbită în Marea Britanie. Face parte din limbile vest-germanice. Este limba nativă a circa 60 de milioane de oameni. Deviază de ******a americană doar în câteva aspecte. ******a este considerată o limbă pluricentrică. Aceasta înseamnă că este o limbă care are multiple forme standard. Diferența se referă la pronunție, vocabular și ortografie, de exemplu.

******a britanică are multe dialecte care diferă, în unele cazuri, foarte mult. Pentru mult timp vorbitorii de dialecte au fost considerați needucați și nu și-au putut găsi un loc de muncă. Astăzi lucrurile sunt diferite, deși dialectele joacă încă un rol în Marea Britanie. ******a britanică a fost mult influențată de franceză. Aceasta datează din timpul cuceririlor normande din 1066. În schimb, Marea Britanie și-a făcut cunoscută limba pe multe continente, prin coloniile administrate. Astfel, ******a a devenit una din cele mai importante limbi din lume, în doar câteva secole. Învățați ******a, dar originalul, vă rugăm!