русский » амхарский   Цифры


7 [семь]

Цифры

-

7 [ሰባት]
7 [sebati]

ቁጥሮች
k’ut’irochi

7 [семь]

Цифры

-

7 [ሰባት]
7 [sebati]

ቁጥሮች
k’ut’irochi

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийአማርኛ
Я считаю: እኔ እ------
i-- i------------፦
один, два, три አን-- ሁ-- ፤---
ā----- h----- ፤-----i
Я считаю до трёх. እስ- ሶ-- ቆ----
i---- s----- k---------።
   
Я считаю дальше: እኔ ተ--- እ------
i-- t--------- i------------፦
четыре, пять, шесть, አራ- ፤ አ--- ፤ ስ---
ā---- ፤ ā------ ፤ s------i
семь, восемь, девять ሰባ- ፤ ስ--- ፤ ዘ--
s----- ፤ s------- ፤ z------i
   
Я считаю. እኔ እ------
i-- i------------።
Ты считаешь. አን-/ቺ ት-----/ሪ----
ā----/c-- t-------------/r--------።
Он считает. እሱ ይ-----
i-- y-----------።
   
Один. Первый. አን- – አ---
ā---- – ā------a
Два. Второй. ሁለ- – ሁ---
h----- – h-------a
Три. Третий. ሶስ- – ሶ---
s----- – s-------a
   
Четыре. Четвёртый. አራ- – አ---
ā---- – ā------a
Пять. Пятый. አም-- – አ----
ā------ – ā--------a
Шесть. Шестой. ስድ-- – ስ----
s------- – s---------a
   
Семь. Седьмой. ስባ- – ስ---
s----- – s-------a
Восемь. Восьмой. ስም-- – ስ----
s------- – s---------a
Девять. Девятый. ዘጠ- – ዘ---
z------- – z--------a
   

Мышление и язык

Наше мышление зависит также от нашего языка. Во время мышления мы "разговариваем" сами с собой. Тем самым наш язык влияет на наше видение вещей. Но можем ли мы, несмотря на различные языки, думать об одном и том же. Или мы думаем по-другому, потому что мы и говорим по-разному? У каждого народа есть свой собственный запас слов. В некоторых языках определённые слова отсутствуют. Есть народы, которые не различают зелёный и синий цвета. Говорящие используют для обозначение обоих цветов одинаковые слова. И они различают цвета хуже, чем другие народы! Цветовые оттенки и смешанные цвета они не могут идентифицировать. У говорящих есть проблемы с описанием цветов. Другие языки имеют очень мало числительных.

Говорящие на этих языках намного хуже считают. Есть и такие языки, в которых нет слов слева и справа. Здесь люди говорят о севере и юге, западе и востоке. Они могут очень хорошо ориентироваться в географии. Но понятия справа и слева они не понимают. Конечно, не только наш язык влияет на наше мышление. Также наш окружающий мир и наше будни формируют наши мысли. Какую же роль играет язык? Ограничивает ли он наше мышление? Или же у нас есть слова только для того, о чем мы также думаем? Что есть причина, что есть следствие? Все эти вопросы еще не выяснены. Они занимают умы исследователей мозга и языковедов. Однако эта тема касается нас всех… Ты - это то, что ты говоришь?!
Угадайте язык!
Датский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он относится к скандинавским языкам. Это означает, что он состоит в родстве со шведским и норвежским. Лексика этих трех языков практически идентична. Те, кто говорят на одном из этих языков, следовательно понимают так же два других. Некоторые поэтому сомневаются в том, что скандинавские языки являются разными языками. Это могли бы быть также только региональные разновидности одного языка.

В самом ******ом естественно также есть разные диалекты. Тем не менее, они все более и более вытесняются основным языком. Зато особенно в городских районах Дании возникают новые диалекты. Их также называют социолектами. В социолектах по произношению можно определить возраст и социальный статус говорящего. Это явление характерно для ******ого языка. В других языках это выражено гораздо менее. Вот это-то и делает _______ особо интересным языком...