русский » иврит   В ресторане 4


32 [тридцать два]

В ресторане 4

-

‫32 [שלושים ושתיים]‬
32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬
bamis'adah 4

32 [тридцать два]

В ресторане 4

-

‫32 [שלושים ושתיים]‬
32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬
bamis'adah 4

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийעברית
Одну порцию картофеля фри с кетчупом. ‫פ-- א-- צ---- ע- ק---- ב----.‬
p---- a--- c---- i- q------ b---------.
И две порции с майонезом. ‫ו------ צ---- ע- מ---- ב----.‬
u-------- c---- i- m------ b---------.
И три порции жареных сосисок с горчицей. ‫ו---- פ---- נ------- מ------ ע- ח--- ב----.‬
w-------- p------ n-------- m-------- i- x----- b---------.
   
Какие овощи у Вас есть? ‫א--- י---- י- ל--?‬
e--- i----- y--- l-----?
У Вас есть фасоль? ‫י- ל-- ש-----?‬
y--- l----- s------?
У Вас есть цветная капуста? ‫י- ל-- כ-----?‬
y--- l----- k-----?
   
Я люблю кукурузу. ‫א-- א--- / ת ת---.‬
a-- o---/o----- t----.
Я люблю огурцы. ‫א-- א--- / ת מ-------.‬
a-- o---/o----- m----------.
Я люблю помидоры. ‫א-- א--- / ת ע------.‬
a-- o---/o----- a-------.
   
Вы тоже любите зелёный лук? ‫א- / ה א--- / ת כ----?‬
a-- o---/o----- k------?
Вы тоже любите квашеную капусту? ‫א- / ה א--- / ת כ--- כ---?‬
a-- o---/o----- k--- k-----?
Вы тоже любите чечевицу? ‫א- / ה א--- / ת ע----?‬
a-- o---/o----- a------?
   
Ты тоже любишь морковь? ‫א- / ה א--- / ת ג--?‬
a-- o---/o----- g----?
Ты тоже любишь брокколи? ‫א- / ה א--- / ת ב------?‬
a-- o---/o----- b------?
Ты тоже любишь сладкий перец? ‫א- / ה א--- / ת פ---?‬
a-- o---/o----- p-----?
   
Я не люблю лук. ‫א-- ל- א--- / ת ב--.‬
a-- l- o---/o----- b-----.
Я не люблю оливки. ‫א-- ל- א--- / ת ז----.‬
a-- l- o---/o----- z-----.
Я не люблю грибы. ‫א-- ל- א--- / ת פ-----.‬
a-- l- o---/o----- p------.
   

Тональные языки

Большинство языков, на которых говорят во всём мире, являются тональными языками. В тональных языках решающим является высота тона. Она определяет, какое значение у слов или слогов. Тем самым тон относится определённо к слову. Большинство языков, на которых говорят в Азии, являются тональными языками. Китайский, тайский и вьетнамский, например, относятся к ним. Также в Африке есть тональные языки. Многие коренные языки Америки также являются тональными языками. Индогерманские языки содержат в основном только тональные элементы. Это касается, например, шведского или сербского языка. Количество высот тона варьируется в различных языках. В китайском языки различают четыре различных тона. У слога ma может быть, таким образом, четыре значения.

Это значит мама, конопля, лошадь и ругаться. Интересно, что тональные языки воздействуют на наш слух. Исследования абсолютного слуха свидетельствуют об этом. Абсолютный слух - это способность точно определять услышанные тексты. В Европе и Северной Америке абсолютный слух встречается очень редко. Менее чем 1 на 10000 человек обладают им. У китайских носителей языка это по-другому. Здесь в 9 раз больше людей с этой способностью. Когда мы были маленькими детьми, у нас у всех был абсолютный слух. Нам он необходим, чтобы научиться правильно говорить. К сожалению, он затем у большинства людей пропадает. Высота тонов, конечно, важна также в музыке. Особенно это важно для культур, в которых говорят на тональном языке. Они должны соблюдать очень точно мелодию. Иначе из красивой песни о любви получится нелепое пение.
Угадайте язык!
Панджаби (пенджаби) является одним из индоиранских языках. Это родной язык приблизительно для 130 миллионов человек. Большинство из них живут в Пакистане. Тем не менее, в индийском штате Пенджаб, говорят на ******ском языке. В Пакистане _______ практически не используется в качестве письменного языка. В Индии все по-другому, потому что язык там имеет официальный статус. Письменный язык _______ имеет собственную письменность.

И у него очень долгая литературная традиция ... Были найдены тексты, которым практически 1000 лет. С фонологической точки зрения _______ также очень интересный язык. Дело в том, что это тональный язык. В тональных языках высота ударного слога изменяет его значение. В _______ у ударного слога может быть три различных тональных высоты. Для индоевропейских языков это очень необычно. Но это и делает _______ очень привлекательным!