русский » иврит   Союзы 3


96 [девяносто шесть]

Союзы 3

-

‫96 [תשעים ושש]‬
96 [tish'im w'shesh]

‫מילות חיבור 3‬
milot xibur 3

96 [девяносто шесть]

Союзы 3

-

‫96 [תשעים ושש]‬
96 [tish'im w'shesh]

‫מילות חיבור 3‬
milot xibur 3

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийעברית
Я встаю, как только звонит будильник. ‫א-- ק- / ה כ--- ה---- ה----- מ----.‬
a-- q--/q---- k------- h------- h-------- m---------.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. ‫א-- מ---- ע--- / ה כ---- צ--- / ה ל----.‬
a-- m------ a---/a----- k-------- t------/t------- l-----.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. ‫א-- א---- ל---- כ----- ל--- ש----. ‬
a-- a---- l------ k--------- l---- s------.
   
Когда Вы позвоните? ‫מ-- ת---- / י?‬
m---- t--------/t--------?
Как только у меня будет немного времени. ‫כ----- ל- ר-- פ---.‬
k--------- l- r--- p----.
Он позвонит, как только у него будет немного времени. ‫ה-- י---- כ----- ל- ק-- ז--.‬
h- i------- k--------- l- q---- z---.
   
Как долго Вы будете работать? ‫כ-- ז-- ת---- / ת----?‬
k---- z--- t------/t------?
Я буду работать сколько смогу. ‫א-- א---- כ- ז-- ש----.‬
a-- e----- k-- z--- s--------.
Я буду работать пока я здоров / здорова. ‫א-- א---- כ- ז-- ש---- ב--- / ה.‬
a-- e----- k-- z--- s-------- b---/b----.
   
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. ‫ה-- ש--- ב---- ב---- ל----.‬
h- s------ b------ b----- l------.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить. ‫ה-- ק---- ע---- ב---- ל---.‬
h- q----- i--- b----- l-------.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. ‫ה-- י--- ב--- ב---- ל--- ה----.‬
h- y----- b----- b----- l------- h-------.
   
Насколько я знаю, он здесь живёт. ‫ע- כ-- ש--- י--- ה-- ג- כ--.‬
a- k---- s------ y----- h- g-- k---.
Насколько я знаю, его жена больна. ‫ע- כ-- ש--- י--- א--- ח---.‬
a- k---- s------ y----- i---- x----.
Насколько я знаю, он безработный. ‫ע- כ-- ש--- י--- ה-- מ----.‬
a- k---- s------ y----- h- m-----.
   
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. ‫ה------- מ---- א--- ה---- מ--- / ה ב---.‬
h--------- m------ a----- h---- m-----/m------ b-----.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. ‫א----- ל------- א--- ה---- מ--- / ה ב---.‬
i----- l-------- a----- h---- m-----/m------ b-----.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. ‫ל- מ---- א- ה--- א--- ה---- מ--- / ה ב---.‬
l- m------- e- h------- a----- h---- m-----/m------ b-----.
   

Язык и математика

Мышление и язык связаны друг с другом. Они влияют друг на друга. Языковые структуры оставляют отпечаток в структуре нашего мышления. В некоторых языках, например, нет слов для чисел. Говорящие не понимают концепцию чисел. Следовательно, также математика и языки связаны каким-то образом друг с другом. Грамматические и математические структуры часто похожи друг на друга. Некоторые исследователи полагают, что они также одинаково обрабатываются. Они думают, что языковой центр также отвечает за математику. Он может помогать мозгу производить расчёты. Новые исследования, однако, приходят к другому результату. Они показывают, что наш мозг обрабатывает математические данные без языка. Учёные исследовали трое мужчин.

Мозг этих испытуемых был повреждён. Из-за этого был также повреждён языковой центр. При устной речи у мужчин были большие проблемы. Они больше не могли формулировать простые предложения. Также они не могли понять слов. После языкового теста мужчины должны были решить арифметические задачи. Некоторые из этих математических загадок были очень сложные. Несмотря на это, испытуемые смогли их решить. Результат этого исследования очень интересный. Он свидетельствует о том, что математика не кодируются словами. Возможно, у языка и математики одна и та же основа. И тот, и другой обрабатываются в одном участке мозга. Но математика для этого не должна переводиться только в язык. Может быть, язык и математика развиваются также вместе… Когда мозг завершает развитие, они существуют раздельно!
Угадайте язык!
Словенский относится к южнославянским языкам. Это родной язык примерно для 2 миллионов человек. Они проживают в Словении, Хорватии, Сербии, Австрии, Италии и Венгрии. С чешским и словацким языками _______ язык похож во многих отношениях. Также есть много влияний из сербскохорватского языка. Хотя Словения маленькая страна, там есть много различных диалектов. Причина в том, что языковой ареал связан с очень богатой историей.

Это также нашло отражение в лексике, которая включает много терминов иностранного языка. Письменный _______ язык имеет латинские буквы. В грамматике шесть падежей и три рода. В произношении существуют две официальных фонетических системы. В одной из этих двух систем четко различаются высокие и низкие тона. Еще одной особенностью языка является его архаичная структура. По отношению к другим языкам ******цы всегда были открыты. И тем более они радуются, когда и к их языку проявляют интерес!