русский » армянский   Подготовка к поездке


47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

-

47 [քառասունյոթ]
47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը
patrastvel ughevorut’yany

47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

-

47 [քառասունյոթ]
47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը
patrastvel ughevorut’yany

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийհայերեն
Ты должен упаковать наш чемодан! Դո- պ--- է մ-- ճ-------- փ-----
D- p---- e m-- c-------- p----s
Ничего не забудь! Դո- չ---- է ո---- մ-------
D- c------- e v--------- m------s
Тебе нужен большой чемодан! Քե- մ-- ճ------- է հ--------
K---- m--- c------- e h------r
   
Не забудь заграничный паспорт. Չմ------ ա---------
C---------- a---------!
Не забудь билет на самолёт. Չմ------ ի-------- տ-----
C---------- i----------- t----!
Не забудь дорожные чеки. Չմ------ ճ---------- տ-------
C---------- c------------- t------!
   
Возьми с собой крем от солнца. Ար-------- ք---- վ------ հ----
A---------- k----- v------- h--d
Возьми с собой солнечные очки. Ար-- ա------- վ------ հ----
A---- a--------- v------- h--d
Возьми с собой шляпу от солнца. Գլ---- վ------ հ----
G------ v------- h--d
   
Не возьмешь ли ты c собой карту? Քա---- ո------ ե- վ------ ք-- հ---
K------ u---- y-- v-------- k---- h-t
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? ՈՒ------- ո------ ե- վ------ ք-- հ---
U----------- u---- y-- v-------- k---- h-t
Не возьмешь ли ты с собой зонт? Ան------- ո------ ե- վ------ ք-- հ---
A------------ u---- y-- v-------- k---- h-t
   
Не забудь брюки, рубашки, носки. Հի--- տ------ վ------------- և գ--------- մ-----
H----- t------ v-------------- y-- g-------- m---n
Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. Հի--- փ------- գ---- և բ------ մ-----
H----- p---------- g--- y-- b------- m---n
Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. Հի--- շ----- և գ----------- մ-----
H----- s------ y-- g------------- m---n
   
Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. Քե- հ------- ե- կ-------- ս-------- և ե-------- կ--------
K---- h------- y-- k--------- s-------- y-- y---------- k-------r
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. Քե- հ------- ե- թ----------- օ--- և ե--------- մ-----
K---- h------- y-- t------------- o----- y-- y---------- m---t
Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. Քե- հ------- ե- ս---- ա---- խ------ և ա---- մ------
K---- h------- y-- s---- a---- k------- y-- a---- m----k
   

Будущее языков

Более чем 1, 3 миллиарда человек говорят на китайском языке. Таким образом, на китайском языке говорят больше всего людей в мире. Так останется и в последующие годы. Будущее многих других языков выглядит не на столько радужно. Потому что многие местные языки вымрут. В настоящее время говорят примерно на 6000 различных языков. Однако эксперты считают, что на их большей частью нависла угроза. Это значит, около 90% все языков исчезнут. Большинство из них вымрут ещё в этом столетии. Это означает, что каждый день вымирает по одному языку. Также в будущем значение отдельных языков изменится. Английский язык еще на втором месте. Но количество native speaker не остается постоянным.

За это отвечает демографическое развитие. Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. 2 и 3 место скоро будут занимать хинди/урду и арабский. Английский язык будет лишь на 4 месте. Немецкий язык исчезнет из Top Ten Малайский язык будет относится к самым важным языкам. В то время когда будут вымирать многие языки, возникнут новые. Это будут гибридные языки. На этих языковых смешанных формах будут говорить, прежде всего, в городах. Также будут развиваться совершенно новые варианты языков. То есть в будущем будут существовать различные формы английского языка. Количество билингвальных людей во всём мире значительно увеличится. Как мы будет говорить в будущем, неясно. Но также через 100 лет будут существовать различные языки. Словом, обучение так быстро не закончится…
Угадайте язык!
Чешский язык является родным языком приблизительно для 12 миллионов человек. Он относится к западнославянским языкам. Чешский и словацкий очень похожи. Это связано с общей историей двух народов. Тем не менее, эти языки отличаются в некоторых отношениях. Молодые чехи и словаки иногда испытывают трудности в понимании друг друга. Однако есть также говорящие, которые используют смешанный язык.

Разговорный _______ значительно отличается от письменного. Можно сказать, что литературный _______ существует, в основном, в письменном виде. Разговорный язык используется только на официальных мероприятиях или в СМИ. Это строгое разделение является важной особенностью ******ого языка. Грамматика ******ого языка не совсем простая. Например, в языке есть семь падежей и четыре рода. Тем не менее, изучение доставляет большое удовольствие. При этом открываешь для себя много нового.