русский » грузинский   Подготовка к поездке


47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

-

47 [ორმოცდაშვიდი]
47 [ormotsdashvidi]

მზადება მოგზაურობისთვის
mzadeba mogzaurobistvis

47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

-

47 [ორმოცდაშვიდი]
47 [ormotsdashvidi]

მზადება მოგზაურობისთვის
mzadeba mogzaurobistvis

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийქართული
Ты должен упаковать наш чемодан! შე- ჩ---- ჩ------- უ--- ჩ-------
s--- c----- c-------- u--- c-------!
Ничего не забудь! არ----- უ--- დ-----------
a------ u--- d------------!
Тебе нужен большой чемодан! შე- დ--- ჩ------- გ--------
s--- d--- c-------- g---------!
   
Не забудь заграничный паспорт. პა------ ა- დ-------
p---------- a- d-------!
Не забудь билет на самолёт. ბი---- ა- დ-------
b----- a- d-------!
Не забудь дорожные чеки. სა------- ჩ----- ა- დ-------
s-------- c------- a- d-------!
   
Возьми с собой крем от солнца. მზ-- კ---- წ------.
m--- k----- t---------.
Возьми с собой солнечные очки. მზ-- ს------ წ------.
m--- s------ t---------.
Возьми с собой шляпу от солнца. მზ-- ქ--- წ------.
m--- k--- t---------.
   
Не возьмешь ли ты c собой карту? რუ--- წ-------?
r----- t----------?
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? გზ-------- წ-------?
g---------- t----------?
Не возьмешь ли ты с собой зонт? ქო---- წ-------?
k----- t---------?
   
Не забудь брюки, рубашки, носки. შა------- პ--------- წ------ ა- დ------.
s--------- p---------- t-------- a- d-------.
Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. ჰა--------- ქ------- პ------- ა- დ------.
h------------ k------- p--------- a- d-------.
Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. ღა--- პ--------- ღ---- პ-------- დ- მ-------- ა- დ------.
g----- p----------- g----- p--------- d- m-------- a- d-------.
   
Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. შე- ფ------------ ს------- დ- ჩ------ გ-------.
s--- p-------------- s------- d- c------- g---------.
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. შე- ც------------- ს----- დ- ფ--------- მ-------- გ-------.
s--- t----------------- s------ d- p----------- m---------- g---------.
Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. შე- ს---------- კ----- ჯ------ დ- კ----- პ---- გ-------.
s--- s------------ k------ j------ d- k------ p------ g---------.
   

Будущее языков

Более чем 1, 3 миллиарда человек говорят на китайском языке. Таким образом, на китайском языке говорят больше всего людей в мире. Так останется и в последующие годы. Будущее многих других языков выглядит не на столько радужно. Потому что многие местные языки вымрут. В настоящее время говорят примерно на 6000 различных языков. Однако эксперты считают, что на их большей частью нависла угроза. Это значит, около 90% все языков исчезнут. Большинство из них вымрут ещё в этом столетии. Это означает, что каждый день вымирает по одному языку. Также в будущем значение отдельных языков изменится. Английский язык еще на втором месте. Но количество native speaker не остается постоянным.

За это отвечает демографическое развитие. Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. 2 и 3 место скоро будут занимать хинди/урду и арабский. Английский язык будет лишь на 4 месте. Немецкий язык исчезнет из Top Ten Малайский язык будет относится к самым важным языкам. В то время когда будут вымирать многие языки, возникнут новые. Это будут гибридные языки. На этих языковых смешанных формах будут говорить, прежде всего, в городах. Также будут развиваться совершенно новые варианты языков. То есть в будущем будут существовать различные формы английского языка. Количество билингвальных людей во всём мире значительно увеличится. Как мы будет говорить в будущем, неясно. Но также через 100 лет будут существовать различные языки. Словом, обучение так быстро не закончится…
Угадайте язык!
Чешский язык является родным языком приблизительно для 12 миллионов человек. Он относится к западнославянским языкам. Чешский и словацкий очень похожи. Это связано с общей историей двух народов. Тем не менее, эти языки отличаются в некоторых отношениях. Молодые чехи и словаки иногда испытывают трудности в понимании друг друга. Однако есть также говорящие, которые используют смешанный язык.

Разговорный _______ значительно отличается от письменного. Можно сказать, что литературный _______ существует, в основном, в письменном виде. Разговорный язык используется только на официальных мероприятиях или в СМИ. Это строгое разделение является важной особенностью ******ого языка. Грамматика ******ого языка не совсем простая. Например, в языке есть семь падежей и четыре рода. Тем не менее, изучение доставляет большое удовольствие. При этом открываешь для себя много нового.