русский » македонский   Цифры


7 [семь]

Цифры

-

7 [седум]
7 [sedum]

Броеви
Broewi

7 [семь]

Цифры

-

7 [седум]
7 [sedum]

Броеви
Broewi

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскиймакедонски
Я считаю: Ја- б------
Ј-- b-----:
один, два, три ед--- д--- т--
e---- d--- t-i
Я считаю до трёх. Ја- б----- д- т--.
Ј-- b----- d- t--.
   
Я считаю дальше: Ја- б----- п--------
Ј-- b----- p-------:
четыре, пять, шесть, че----- п--- ш---
t--------- p--- s----t
семь, восемь, девять се---- о---- д----
s----- o---- d---t
   
Я считаю. Ја- б-----.
Ј-- b-----.
Ты считаешь. Ти б----.
T- b------.
Он считает. То- б---.
T-- b---.
   
Один. Первый. Ед--. П---.
E---. P---.
Два. Второй. Дв-. В----.
D--. W----.
Три. Третий. Тр-. Т----.
T--. T----.
   
Четыре. Четвёртый. Че----. Ч------.
T--------. T---------.
Пять. Пятый. Пе-. П----.
P--. P----.
Шесть. Шестой. Ше--. Ш----.
S-----. S------.
   
Семь. Седьмой. Се---. С----.
S----. S----.
Восемь. Восьмой. Ос--. О---.
O---. O---.
Девять. Девятый. Де---. Д-----.
D----. D-----.
   

Мышление и язык

Наше мышление зависит также от нашего языка. Во время мышления мы "разговариваем" сами с собой. Тем самым наш язык влияет на наше видение вещей. Но можем ли мы, несмотря на различные языки, думать об одном и том же. Или мы думаем по-другому, потому что мы и говорим по-разному? У каждого народа есть свой собственный запас слов. В некоторых языках определённые слова отсутствуют. Есть народы, которые не различают зелёный и синий цвета. Говорящие используют для обозначение обоих цветов одинаковые слова. И они различают цвета хуже, чем другие народы! Цветовые оттенки и смешанные цвета они не могут идентифицировать. У говорящих есть проблемы с описанием цветов. Другие языки имеют очень мало числительных.

Говорящие на этих языках намного хуже считают. Есть и такие языки, в которых нет слов слева и справа. Здесь люди говорят о севере и юге, западе и востоке. Они могут очень хорошо ориентироваться в географии. Но понятия справа и слева они не понимают. Конечно, не только наш язык влияет на наше мышление. Также наш окружающий мир и наше будни формируют наши мысли. Какую же роль играет язык? Ограничивает ли он наше мышление? Или же у нас есть слова только для того, о чем мы также думаем? Что есть причина, что есть следствие? Все эти вопросы еще не выяснены. Они занимают умы исследователей мозга и языковедов. Однако эта тема касается нас всех… Ты - это то, что ты говоришь?!
Угадайте язык!
Датский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он относится к скандинавским языкам. Это означает, что он состоит в родстве со шведским и норвежским. Лексика этих трех языков практически идентична. Те, кто говорят на одном из этих языков, следовательно понимают так же два других. Некоторые поэтому сомневаются в том, что скандинавские языки являются разными языками. Это могли бы быть также только региональные разновидности одного языка.

В самом ******ом естественно также есть разные диалекты. Тем не менее, они все более и более вытесняются основным языком. Зато особенно в городских районах Дании возникают новые диалекты. Их также называют социолектами. В социолектах по произношению можно определить возраст и социальный статус говорящего. Это явление характерно для ******ого языка. В других языках это выражено гораздо менее. Вот это-то и делает _______ особо интересным языком...