русский » тамильский   Цифры


7 [семь]

Цифры

-

+ 7 [ஏழு]7 [Ēḻu]

+ எண்கள்eṇkaḷ

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийதமிழ்
Я считаю: நா-- எ----------.
n-- e--------.
+
один, два, три ஒன----------- ம-----
O----------- m---u
+
Я считаю до трёх. நா-- ம-------- எ----------.
n-- m--------- e--------.
+
   
Я считаю дальше: நா-- அ----- ம----- எ----------.
N-- a----- m---- e--------.
+
четыре, пять, шесть, நா---------------
N--------------,
+
семь, восемь, девять ஏழ--------------
ē-------------u
+
   
Я считаю. நா-- எ----------.
n-- e--------.
+
Ты считаешь. நீ எ----------.
N- e--------.
+
Он считает. அவ-- எ----------.
A--- e--------.
+
   
Один. Первый. ஒன---. ஒ-------/ம-------.
O---. O-------/m---------.
+
Два. Второй. இர----. இ--------.
I-----. I---------.
+
Три. Третий. மூ----. ம--------.
M----. M--------.
+
   
Четыре. Четвёртый. நா----.ந--------.
N----.N--------.
+
Пять. Пятый. ஐந---.ஐ-------.
A----.A--------.
+
Шесть. Шестой. ஆற-.ஆ-----.
Ā--.Ā------.
+
   
Семь. Седьмой. ஏழ-.ஏ-----.
Ē--.Ē------.
+
Восемь. Восьмой. எட---. எ-------.
E---. E-------.
+
Девять. Девятый. ஒன----.ஒ--------.
O-----.O---------.
+
   

Мышление и язык

Наше мышление зависит также от нашего языка. Во время мышления мы “разговариваем” сами с собой. Тем самым наш язык влияет на наше видение вещей. Но можем ли мы, несмотря на различные языки, думать об одном и том же. Или мы думаем по-другому, потому что мы и говорим по-разному? У каждого народа есть свой собственный запас слов. В некоторых языках определённые слова отсутствуют. Есть народы, которые не различают зелёный и синий цвета. Говорящие используют для обозначение обоих цветов одинаковые слова. И они различают цвета хуже, чем другие народы! Цветовые оттенки и смешанные цвета они не могут идентифицировать. У говорящих есть проблемы с описанием цветов. Другие языки имеют очень мало числительных.

Говорящие на этих языках намного хуже считают. Есть и такие языки, в которых нет слов слева и справа . Здесь люди говорят о севере и юге, западе и востоке. Они могут очень хорошо ориентироваться в географии. Но понятия справа и слева они не понимают. Конечно, не только наш язык влияет на наше мышление. Также наш окружающий мир и наше будни формируют наши мысли. Какую же роль играет язык? Ограничивает ли он наше мышление? Или же у нас есть слова только для того, о чем мы также думаем? Что есть причина, что есть следствие? Все эти вопросы еще не выяснены. Они занимают умы исследователей мозга и языковедов. Однако эта тема касается нас всех… Ты - это то, что ты говоришь?!
Угадайте язык!
Датский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он относится к скандинавским языкам. Это означает, что он состоит в родстве со шведским и норвежским. Лексика этих трех языков практически идентична. Те, кто говорят на одном из этих языков, следовательно понимают так же два других. Некоторые поэтому сомневаются в том, что скандинавские языки являются разными языками. Это могли бы быть также только региональные разновидности одного языка.

В самом ******ом естественно также есть разные диалекты. Тем не менее, они все более и более вытесняются основным языком. Зато особенно в городских районах Дании возникают новые диалекты. Их также называют социолектами. В социолектах по произношению можно определить возраст и социальный статус говорящего. Это явление характерно для ******ого языка. В других языках это выражено гораздо менее. Вот это-то и делает _______ особо интересным языком...