русский » тайский   Относительные местоимения 2


67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

-

67 [หกสิบเจ็ด]
hòk′-sìp′-jèt′

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2
sàp′-nam-sæ̀t-ngók′-wam-bhen′-jâo′-kǎwng

67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

-

67 [หกสิบเจ็ด]
hòk′-sìp′-jèt′

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2
sàp′-nam-sæ̀t-ngók′-wam-bhen′-jâo′-kǎwng

Нажми, чтобы увидеть текст:   
русскийภาษาไทย
Очки แว----
w------a
Он забыл свои очки. เข----------------
k------------------------------′
Где же его очки? เข-------------------------?
k----------------------------------------------′
   
Часы นา----
n--------a
Его часы сломались. นา--------------
n--------------------------a
Часы висят на стене. นา--------------------
n----------------------------------------g
   
Паспорт หน------------
n--------------------g
Он потерял свой паспорт. เข--------------------------
k-------------------------------------------------i
Где же его паспорт? แล-------------------------------?
l----------------------------------------------------′
   
Они – их พว---- – ข--------
p----------------------------′
Дети не могут найти своих родителей. เด-- ๆ----------------------
d----------------------------------------------------′
Да вот же идут их родители! แต----- พ--------------------
d--------------------------------------------o
   
Вы – Ваш (Ваша, Ваши) คุ- – ข-----
k----------------′
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? กา------------------------- ค--- / ค- ค----------?
g--------------------------------------------------------------------------̶
Где Ваша жена, господин Мюллер? ภร------------------- ค----------?
p------------------------------------------------------̶
   
Вы – Ваша (Ваш, Ваши) คุ- – ข-----
k----------------′
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? กา------------------------- ค--- / ค- ค------?
g---------------------------------------------------------------------------′
Где Ваш муж, госпожа Шмидт? สา------------------ ค--- / ค- ค------?
s-------------------------------------------------------------------′
   

Благодаря мутации генов человек может говорить

Из всех живых существ в мире только человек может говорить. Это отличает его от зверей и растений. Конечно, также животные и растения общаются друг с другом. Однако они не владеют сложным слоговым языком. Но почему человек может говорить? Для речи нужно определённые органические признаки. Эти телесные свойства можно найти только у человека. Но это не само собой разумеется, что они у него есть. В истории эволюции ничего не происходит без причины. Когда-то, человек начал говорить. Когда это точно было, никто не знает. Но должно было бы что-то произойти, что дало бы человеку язык. Исследователи полагают, что за это отвечают генетические мутации.

Антропологи сравнили наследие различных живых существ. Известно, что определённый ген влияет на язык. У людей, у которых он повреждён, есть проблемы с языками. Они не могут хорошо выражать мысли и плохо понимают слова. Этот ген исследовали у людей, обезьян и мышей. У людей и шимпанзе он очень похож. Существуют только два маленьких отличия. Но эти отличия заметны в мозге. Вместе с другими генами они влияют на определённую активность мозга. Благодаря этому люди говорят, но обезьяны нет. Загадка человеческого языка, таким образом, не решена. Только генной мутации не достаточно, чтобы говорить. Исследователи имплантировали человеческий вариант гена мышам. Они не смогли заговорить.. Но их писк стал звучать по-другому!
Угадайте язык!
Финский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он принадлежит к финно-угорским языкам. Он находится в близком родстве с эстонским и в дальнем родстве с венгерским. Этот язык входит в уральскую языковую семью и сильно отличается от индоевропейских языков. Примером этого является агглютинативная языковая структура. То есть, грамматические функции выражаются с помощью прикрепленных слогов. Это приводит к образованию длинных слов, которые так характерны для ******ого языка.

Еще одной характерной чертой ******ого языка являются множество гласных. Финская грамматика различает 15 различных падежей. При ударении важно четко разделять длинные и короткие звуки друг от друга. Письменные и устный _______ язык очень отличают друг от друга. В других европейских языках этот феномен выражен менее сильно. Все это делает _______ язык не очень простым … Однако, все правила последовательно соблюдаются. И красота ******ого языке в том, что всё в нём абсолютно логично!