slovenčina » bengálčina   Otázky – minulý čas 1


85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

-

৮৫ [পঁচাশি]
85 [Pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১
Praśna – atīta kāla 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

-

৮৫ [পঁচাশি]
85 [Pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১
Praśna – atīta kāla 1

Click to see the text:   
slovenčinaবাংলা
Koľko ste vypili? আপ-- ক--- প-- ক-----?
Ā---- k----- p--- k--------?
Koľko ste pracovali? আপ-- ক- ক-- ক-----?
Ā---- k--- k--- k--------?
Koľko ste napísali? আপ-- ক- ল------?
Ā---- k--- l---------?
   
Ako ste spali? আপ-- ক----- ঘ----------?
Ā---- k------ g-------------?
Ako ste spravili skúšku? আপ-- ক----- প------- প-- ক-------?
Ā---- k------ p-------- p--- k----------?
Ako ste našli cestu? আপ-- ক----- র----- খ---- প----?
Ā---- k------ r---- k------ p-----?
   
S kým ste sa rozprávali? আপ-- ক-- স--- ক-- ব------?
Ā---- k--- s---- k---- b----------?
S kým ste sa dohodli? আপ-- ক-- স--- দ--- ক-------?
Ā---- k--- s---- d---- k----------?
S kým ste oslavovali narodeniny? আপ-- ক-- স--- আ---- জ------ প--- ক-------?
Ā---- k--- s---- ā------ j-------- p----- k----------?
   
Kde ste boli? আপ-- ক---- ছ----?
Ā---- k------ c------?
Kde ste bývali? আপ-- ক---- থ-----?
Ā---- k------ t--------?
Kde ste pracovali? আপ-- ক---- ক-- ক-----?
Ā---- k------ k--- k--------?
   
Čo ste odporučili? আপ-- ক- প------ দ------?
Ā---- k- p-------- d--------?
Čo ste jedli? আপ-- ক- খ------?
Ā---- k- k---------?
Čo ste sa dozvedeli? আপ-- ক- অ------- ল-- ক-----?
Ā---- k- a-------- l---- k--------?
   
Ako rýchlo ste išli? আপ-- ক- দ---- গ---- চ--------?
Ā---- k--- d---- g--- c----------?
Ako dlho ste leteli? আপ-- ক----- ধ-- ব----- য----- ক-----?
Ā---- k-------- d---- b----- y---- k--------?
Ako vysoko ste vyskočili? আপ-- ক- ঊ--- প------ ল-- দ------?
Ā---- k--- ū---- p------- l---- d--------?
   

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou.

Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!