slovenčina » angliština UK V meste
slovenčina | English UK | |
Chcel by som ísť na železničnú stanicu. | I w---- l--- t- g- t- t-- s------. | + |
Chcel by som ísť na letisko. | I w---- l--- t- g- t- t-- a------. | + |
Chcel by som ísť do centra. | I w---- l--- t- g- t- t-- c--- c----- / c----- (a-.). | + |
Ako sa dostanem na železničnú stanicu? | Ho- d- I g-- t- t-- s------? | + |
Ako sa dostanem na letisko? | Ho- d- I g-- t- t-- a------? | + |
Ako sa dostanem do centra? | Ho- d- I g-- t- t-- c--- c----- / c----- (a-.)? | + |
Potrebujem taxík. | I n--- a t---. | + |
Potrebujem mapu mesta. | I n--- a c--- m--. | + |
Potrebujem hotel. | I n--- a h----. | + |
Chcel by som si prenajať auto. | I w---- l--- t- r--- a c--. | + |
Tu je moja kreditná karta. | He-- i- m- c----- c---. | + |
Tu je môj vodičský preukaz. | He-- i- m- l------ / l------ (a-.). | + |
Čo všetko sa dá vidieť v meste? | Wh-- i- t---- t- s-- i- t-- c---? | + |
Choďte do starého mesta. | Go t- t-- o-- c---. | + |
Urobte si okružnú jazdu po meste. | Go o- a c--- t---. | + |
Choďte do prístavu. | Go t- t-- h------ / h----- (a-.). | + |
Urobte si okružnú jazdu po prístave. | Go o- a h------ / h----- (a-.) t---. | + |
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? | Ar- t---- a-- o---- p----- o- i-------? | + |
Slovanské jazyky
Slovanský jazyk je materinským jazykom pre 300 miliónov ľudí. Patrí k indoeurópskym jazykom. Existuje zhruba 20 slovanských jazykov. Najvýznamnejším z nich je ruština. Tú používa ako svoj materinský jazyk viac ako 150 miliónov ľudí. Po nej nasleduje poľština a ukrajinčina s viac než 50 miliónmi hovoriacich. Jazykoveda slovanské jazyky rozdeľuje na tieto skupiny: západoslovanské, východoslovanské a juhoslovanské jazyky. Medzi západoslovanské jazyky patrí poľština, čeština a slovenčina. Ruština, ukrajinčina a bieloruština sú východoslovanské jazyky. K juhoslovanským jazykom patrí srbčina, chorvátčina a bulharčina. Okrem toho existuje mnoho ďalších slovanských jazykov. Tými však hovorí relatívne málo ľudí.Slovanské jazyky majú spoločný prajazyk. Jednotlivé jazyky sa z neho vyvinuli relatívne neskoro. Sú teda mladšie než jazyky germánske a románske. Veľká časť slovnej zásoby slovanských jazykov je podobná. Je to tým, že sa od seba oddelili relatívne neskoro. Z vedeckého hľadiska sú slovanské jazyky konzervatívne. Znamená to, že obsahujú stále množstvo starých štruktúr. Iné indoeurópske jazyky tieto staré formy už stratili. Slovanské jazyky sú preto pre výskum veľmi zaujímavé. Z výskumu možno získať poznatky o predchádzajúcich jazykoch. Vedci dúfajú, že sa dostanú k počiatkom indoeurópskych jazykov. Charakteristickým znakom slovanských jazykov je málo samohlások. Okrem toho majú veľa znakov, ktoré sa v iných jazykoch nevyskytujú. S ich výslovnosťou majú preto často problémy predovšetkým Západoeurópania. Ale žiadny strach - všetko bude dobré! Poľsky: Wszystko będzie dobrze!